表述

Chinese translation: 针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: 表述
Chinese translation:针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。
Entered by: David Lin

12:39 Dec 4, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: 表述
System FMEA (S-FMEA)
{The System FMEA analyses the correct functional interrelation of the system components and their connections.} The goal is to avoid defects in system selection and layout and field risks.

这句话如何表述比较好?
Fred Ma
China
Local time: 05:56
针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。
Explanation:
有关 FEMA 有更詳細介紹的链结如下:

http://zh.wikipedia.org/wiki/失效模式与影响分析

原文针对 System 系统,但 Failure Mode and Effects Analysis (FEMA) 可以用在很多不同的工业,技术及制造业领域,正如下面第二个链结,可以用在 设计 design, 维修 maintenance, 软件software 等等。英文缩写表达有 D-FEMA, M-FEMA, S-FEMA etc.

根据以上的专业理解,我试表述如下:

针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。

如果你觉得有两个‘分析’在一个句子中,读起来不流畅,建议选择用 S-FEMA 开始,然后在其他地方用中文介绍这个缩写。

供參考。


--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-12-06 19:26:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

不客气 Fred, 你觉得有用就好。
Selected response from:

David Lin
United Kingdom
Local time: 22:56
Grading comment
谢谢您花费那么多时间回答问题。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。
David Lin


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。


Explanation:
有关 FEMA 有更詳細介紹的链结如下:

http://zh.wikipedia.org/wiki/失效模式与影响分析

原文针对 System 系统,但 Failure Mode and Effects Analysis (FEMA) 可以用在很多不同的工业,技术及制造业领域,正如下面第二个链结,可以用在 设计 design, 维修 maintenance, 软件software 等等。英文缩写表达有 D-FEMA, M-FEMA, S-FEMA etc.

根据以上的专业理解,我试表述如下:

针对系统的失效模式与影响分析 (System-FEMA) 旨在对系统范围内各元件的正确互连功能及其相互的联系,进行分析。

如果你觉得有两个‘分析’在一个句子中,读起来不流畅,建议选择用 S-FEMA 开始,然后在其他地方用中文介绍这个缩写。

供參考。


--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-12-06 19:26:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

不客气 Fred, 你觉得有用就好。


    Reference: http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1118007433...
David Lin
United Kingdom
Local time: 22:56
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
谢谢您花费那么多时间回答问题。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search