does not in the nomination of

Chinese translation: (see explanation)

08:33 May 28, 2014
English to Chinese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
English term or phrase: does not in the nomination of
全文是:
It is a Port to Port Bill of Lading if Place of Receipt and the Place of Delivery are not indicated on the front of this Bill of Lading, or if both the Place of Receipt and the Place of Delivery indicated are ports and the Bill of Lading does not in the nomination of the Place of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof specify any place or spot within the area of the port so nominated.
请问: does not in the nomination of 做何解,是指收货地点没有指定该提单吗,后面是不是指“提单正面上的交货地点规定了这种指定港口区域内的任何地点”?
ninaliu
Local time: 00:46
Chinese translation:(see explanation)
Explanation:
"the Bill of Lading does not in the nomination of the Place of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof specify any place or spot within the area of the port so nominated" 这部分可以这样断句:"the Bill of Lading does not / in the nomination of the Place of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof / specify any place or spot within the area of the port so nominated"。
也就是说这部分的意思是“提单未在 / 提单正面指定交货地点时 / 规定被指定港口区域内的任何某一地点"

p.s. this question's area is ”Art/Literary - Advertising / Public Relations“
Selected response from:

jinachen
Canada
Local time: 12:46
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(see explanation)
jinachen


  

Answers


2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(see explanation)


Explanation:
"the Bill of Lading does not in the nomination of the Place of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof specify any place or spot within the area of the port so nominated" 这部分可以这样断句:"the Bill of Lading does not / in the nomination of the Place of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof / specify any place or spot within the area of the port so nominated"。
也就是说这部分的意思是“提单未在 / 提单正面指定交货地点时 / 规定被指定港口区域内的任何某一地点"

p.s. this question's area is ”Art/Literary - Advertising / Public Relations“

jinachen
Canada
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search