GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Mar 18, 2015 |
English to Bulgarian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetla Petrova Bulgaria Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
"i say," според мен Explanation: само предложение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"i say," хей... Explanation: ... примерно - по принцип търсим нещо, което бихме казали на бълг. и звучи естествено - хей, виж ти, я(ааа), брей, ха... - от този род |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"i say," бих казал Explanation: А за да се придаде 'духовитост' или маниерност, защо не и 'По мое скромно мнение' с лека (само)ирония?! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"i say," Да ти кажа/Мога да ти кажа/Казвам ти/Да знаеш Explanation: Да ти кажа/Мога да ти кажа/Казвам ти/Да знаеш, Джийвс... |
| |