Moonlighting

Bulgarian translation: Съдружници по неволя

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Moonlighting
Bulgarian translation:Съдружници по неволя
Entered by: Nerino

08:23 Apr 22, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
English term or phrase: Moonlighting
Това е заглавието на ТВ сериал (1985-1989) с Брус Уилис и Сибил Шепърд. Интересува ме как е преведен на български.
Ventseslava Uzunova
Local time: 23:07
Съдружници по неволя
Explanation:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Съдружници_по_неволя

http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlighting_(TV_series)
Selected response from:

Nerino
Local time: 22:07
Grading comment
Благодаря. Отговорът ми трябваше много бързо и много ми помогнахте.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Съдружници по неволя
Emilia Delibasheva
3 +5Съдружници по неволя
Nerino


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
moonlighting
Съдружници по неволя


Explanation:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Съдружници_по_неволя

http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlighting_(TV_series)

Nerino
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря. Отговорът ми трябваше много бързо и много ми помогнахте.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov
16 mins
  -> Благодаря!

agree  4leavedClover
1 hr
  -> Благодаря!

agree  petkovw
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Yordanka Petkova
3 hrs
  -> Благодаря!

agree  Ivan Klyunchev
12 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
moonlighting
Съдружници по неволя


Explanation:
Така е преведен, а само думата "moonlighting" означава втора работа.


    Reference: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8A%D0%B4%D1%80%D1%83%...
Emilia Delibasheva
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря за отговора. Нямаше как, трябваше да дам точки на един от двамата, макар да бяхте отговорили еднокво. Дадох точките този, който беше изправерил с една минута в отговора.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov
15 mins
  -> Thanks!

agree  4leavedClover
1 hr
  -> Thanks!

agree  Yordanka Petkova
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Christo Metschkaroff: Ех, тази "moonlighting" що не е "moonshining"... Работата, де...
11 hrs
  -> Thanks: )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search