dosing axis

Bulgarian translation: шпиндел; ос

22:17 May 14, 2018
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: dosing axis
От ръководство за машина за бутилиране, където е упоменат дефект с този елемент.

Всъщност търся превод от френски (но без много успех). В документа, с който разполагам, има донякъде верен превод на френските работници и на английски е преведено като "axis", но на места и "shaft". Елементът на машината има и друга разновидност "capping axis", която е към системата за затваряне на бутилките.

Възможно ли е да е целият въртящ се елемент, тоест бутилките преминават през dosing axis, capping axis и излизат от машината?
Това клипче не е точно на машината, но идеята е същата.
https://www.youtube.com/watch?v=NXIm7HSYn_M
Silvina Gospodinova
United Kingdom
Local time: 08:20
Bulgarian translation:шпиндел; ос
Explanation:
Допускам, че се отнася за следното:

На всяка позиция (дозиране/пълнене, затваряне и пр. операции, които се извършват през/по гърловината) има един елемент (метален прът), който се движи нагоре-надолу; в долния му край е закрепен изпълнителният механизъм, който осъществява съответната операция.

Този елемент на английски би трябвало да е rod или spindle. Може това да са имали предвид.

Френското axe (ако приемем, че това е френският термин) може да се преведе по доста начини, не само като axis. Включително и като rod или spindle, даже и като shaft (макар че последното не е много подходящо в случая).

Ако е това, на български бих го писал шпиндел (дозиращ, затварящ).

От друга страна, от конструктивна гледна точка това са ос на пълнене, ос на затваряне (с капачка) и т.н. В даден участък на поточната линия тази въображаема ос се подравнява с оста на бутилката и се движи заедно с нея, като с постъпателно движение по оста се изпълнява съответната операция.

Тъй че може и ос да е. Зависи дали текстът разглежда нещата като отделни механични компоненти или като конструктивни възли.

Но не съм се занимавал с точно такава техника, това са само предположения.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 10:20
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1шпиндел; ос
invguy


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
шпиндел; ос


Explanation:
Допускам, че се отнася за следното:

На всяка позиция (дозиране/пълнене, затваряне и пр. операции, които се извършват през/по гърловината) има един елемент (метален прът), който се движи нагоре-надолу; в долния му край е закрепен изпълнителният механизъм, който осъществява съответната операция.

Този елемент на английски би трябвало да е rod или spindle. Може това да са имали предвид.

Френското axe (ако приемем, че това е френският термин) може да се преведе по доста начини, не само като axis. Включително и като rod или spindle, даже и като shaft (макар че последното не е много подходящо в случая).

Ако е това, на български бих го писал шпиндел (дозиращ, затварящ).

От друга страна, от конструктивна гледна точка това са ос на пълнене, ос на затваряне (с капачка) и т.н. В даден участък на поточната линия тази въображаема ос се подравнява с оста на бутилката и се движи заедно с нея, като с постъпателно движение по оста се изпълнява съответната операция.

Тъй че може и ос да е. Зависи дали текстът разглежда нещата като отделни механични компоненти или като конструктивни възли.

Но не съм се занимавал с точно такава техника, това са само предположения.

invguy
Bulgaria
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 203
Grading comment
Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search