06:42 Jun 14, 2015 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Petar Tsanev Bulgaria Local time: 14:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | желая ви прекрасен ден |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
have an amazing day! желая ви прекрасен ден Explanation: There are many different options: Пожелавам/желая ви прекрасен/хубав/приятен ден I would go for the shorter version: Хубав ден or приятен ден -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2015-06-14 06:56:40 GMT) -------------------------------------------------- Прекрасен ден от нас |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|