tapered lozenge-shaped joystick is wider at the point of touch

Bulgarian translation: смесител с една ръкохватка, удобен овален дизайн, уширен в основата

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tapered lozenge-shaped joystick is wider at the point of touch
Bulgarian translation:смесител с една ръкохватка, удобен овален дизайн, уширен в основата
Entered by: Christo Metschkaroff

05:54 Aug 21, 2014
English to Bulgarian translations [PRO]
Science - Manufacturing
English term or phrase: tapered lozenge-shaped joystick is wider at the point of touch
Контекст:
Bath Collection

Statement by the jury:
“Modern and dynamic, with precisely sculpted lines and a confident stance, Eurodisc® Joystick offers advanced performance and sleek design. The tapered lozenge-shaped joystick is wider at the point of touch, inviting interaction.”

Здравейте,как бихте превели tapered lozenge-shaped joystick is wider at the point of touch?
Става въпрос за фирмена презентация. Фирмата предлага продукти в категории бани,кухни...
nataly_629 (X)
Spain
Local time: 05:59
смесител с една ръкохватка
Explanation:
Смесител (за...., модел Eurodisc® Joystick), една ръкохватка, удобен (модерен продълговат = овален) дизайн, уширен в основата - за удобно боравене със ръкохватката и т.н.
Има и определение "еднохватков" - ама лично ми звучи твърде предзвзето, букво-преводачество... Битува и в паяжината... ;-(

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

2. http://www.boymar.com/p/16/grohe

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

3. Ето Ви и самия продукт: http://www.shop.bg-maistor.com/grohe-eurodisc-cosmopolitan-s...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

4. На англ. език - http://www.grohe.com/ie/21226/product-search/#!/intro//s(1)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Поправям се: "едноръкохватков" - ;-( -
Ег@@@@@ ...ти думата... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

5. http://www.grohe.com/bg/
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 06:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4смесител с една ръкохватка
Christo Metschkaroff
3скосеният ромбоиден джойстик е по-широк при ръкохватката
Yonona Mitova


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
скосеният ромбоиден джойстик е по-широк при ръкохватката


Explanation:
.

Yonona Mitova
Bulgaria
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christo Metschkaroff: моля срв. в: http://www.grohe.com/com-de/30898/suche/suchergebnis/produkt...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
смесител с една ръкохватка


Explanation:
Смесител (за...., модел Eurodisc® Joystick), една ръкохватка, удобен (модерен продълговат = овален) дизайн, уширен в основата - за удобно боравене със ръкохватката и т.н.
Има и определение "еднохватков" - ама лично ми звучи твърде предзвзето, букво-преводачество... Битува и в паяжината... ;-(

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

2. http://www.boymar.com/p/16/grohe

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

3. Ето Ви и самия продукт: http://www.shop.bg-maistor.com/grohe-eurodisc-cosmopolitan-s...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

4. На англ. език - http://www.grohe.com/ie/21226/product-search/#!/intro//s(1)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Поправям се: "едноръкохватков" - ;-( -
Ег@@@@@ ...ти думата... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-21 10:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

5. http://www.grohe.com/bg/


    Reference: http://www.grohe.com/ie/21226/product-search/#!/intro//s%281...
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search