tender of defense

Bulgarian translation: преотстъпване на защита

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tender of defense
Bulgarian translation:преотстъпване на защита
Entered by: Petar Tsanev

14:55 Feb 28, 2016
English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Indemnification
English term or phrase: tender of defense
Tender of Defense; Counsel.

The obligation to indemnify pursuant to this Section 8 shall be contingent upon timely notification by the indemnitee to the indemnitor of each Claim for which the indemnitee seeks indemnification; the tender by the indemnitee to the indemnitor of full control over the conduct and disposition of any Claim; and reasonable cooperation by the indemnitee in the defense of the
Claim.
Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 02:41
Преотстъпване на защита
Explanation:
Вероятно става дума за договор, в който ако лицензодателят е нарушил със своя продукт или лиценз нечие авторско право, а лицензополучателят го е уведомил своевременно за претенцията на трета страна, лицензодателят поема и води цялата процедура и свързани с нея разходи.
Selected response from:

Empty Whiskey Glass
Local time: 02:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4предлагане на ...
Yavor Popov
4предложение за защита
Angelina Galanska
4Преотстъпване на защита
Empty Whiskey Glass


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предлагане на ...


Explanation:
...


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=tender%20&sc=48&l1=1&...
Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Благодаря за предложението, но търся превод на целия термин (tender of defense: http://definitions.uslegal.com/t/tender-of-defense/)

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предложение за защита


Explanation:
аз така го разбирам

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-29 04:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

A request by an insured to be defended by the insurer is referred to as a tender of defense.

може би "искане за защита" е по-добре

Angelina Galanska
United States
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Обаче според дефиницията по-скоро е обратното (http://definitions.uslegal.com/t/tender-of-defense). Страната по договора, срещу която е заведен иск, възлага извършването на защитата на другата страна.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Преотстъпване на защита


Explanation:
Вероятно става дума за договор, в който ако лицензодателят е нарушил със своя продукт или лиценз нечие авторско право, а лицензополучателят го е уведомил своевременно за претенцията на трета страна, лицензодателят поема и води цялата процедура и свързани с нея разходи.

Empty Whiskey Glass
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Точно това писах в крайна сметка. Изглежда, че няма приет превод на български.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search