disclaimer

Bulgarian translation: Ограничение на отговорността

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disclaimer
Bulgarian translation:Ограничение на отговорността
Entered by: miss sunshine

11:58 Oct 19, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce
English term or phrase: disclaimer
Превеждам сайт и секцията disclaimer след дълго проучване на сайтове и правни форуми я кръстих "декларация за отговорност". Ще се радвам да получа и други предложения/потвърждения за коректността на моя превод, които все пак трябва и да са кратки, а не обяснителни, предвид, че стоят като имена на линкове в сайта. Мерси
miss sunshine
Local time: 15:15
Ограничение на отговорността
Explanation:
http://www.ing.bg/wbdisplaybg.aspx?page=disclaimer
http://manuals.info.apple.com/bg_BG/iPhone_3G_Important_Prod...
http://explore.live.com/microsoft-service-agreement?ref=none
и др.
Selected response from:

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 15:15


Summary of answers provided
4 +3отказ от отговорност
Elena Boevska
5 +1Ограничение на отговорността
4leavedClover
5Изключване на отговорност
Alexandra Staneva
4Декларация за непоемане на отговорност
Christo Metschkaroff
Summary of reference entries provided
disclaimer
Milena Dieva

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
отказ от отговорност


Explanation:
http://europa.eu/geninfo/legal_notices_bg.htm (превключете на английски от менюто горе вдясно и ще видите, че на "отказ от отговорност" съответства disclaimer

http://windows.microsoft.com/bg-BG/windows7/disclaimer (адресът говори сам :) )

Elena Boevska
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Това май наистина е най-разпространеното, но често в тази секция са описани повече неща и всъщност няма отказ, а просто описание на отговорностите, защото понякога сайтът има такива.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDraganova
8 mins

agree  Wordworthy
2 days 1 hr

agree  Andrei Vrabtchev
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Изключване на отговорност


Explanation:
Обикновено така поне аз го превеждам.
Намерих едно интересно обсъждане на същата тема



    Reference: http://www.lex.bg/forum/viewtopic.php?f=8&t=5950
Alexandra Staneva
Bulgaria
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Аз също попаднах на това обсъждане и точно заради неяснотите около отказа/изключването и правната им стойност се опитах да го направя по-общо.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Декларация за непоемане на отговорност


Explanation:
Обикновено във уебсайтовете предоставящият в тях препратки, посочени в сайта, не поема отговорност за съдържанието им. Декларация за непоемане на отговорност, уверение за ~, потвърждение за ~, и тн. - "Ние потвърждаваме изрично (с настоящата декларация), че не поемаме отговорност за (съдържанието...)...." В препратката, посочена от г-жа М. Атанасова се съдържа този израз, но той не е вкаран в речника.
"Изключване от/на отговорност" съдържа различен подход към отговорност(ите).
Това е едно от правните значения на disclaimer във Hacker slang


    Reference: http://www.answers.com/topic/disclaimer
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/disclaim
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ограничение на отговорността


Explanation:
http://www.ing.bg/wbdisplaybg.aspx?page=disclaimer
http://manuals.info.apple.com/bg_BG/iPhone_3G_Important_Prod...
http://explore.live.com/microsoft-service-agreement?ref=none
и др.

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 25
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Вашето предложение ми се струва най-точно и приложимо в моя случай предвид факта, че в тази секция има не точно отказ от отговорност, а по-скоро очертаване на границите й.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anelia Pavlova
2982 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: disclaimer

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/internet_e_co...

Milena Dieva
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search