at all

Bulgarian translation: ни най-малко

12:01 Nov 24, 2003
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / idiom
English term or phrase: at all
и най-малко OR ни най-малко?
svtl
Bulgarian translation:ни най-малко
Explanation:
Ако трябва да се избира между двата варианта, които сте предложили и не давате друг контекст, смисълът на at all е по-скоро 'ни най-малко', ако е в отрицателно изречение.
Иначе съм съгласна с колегите, че има много други начини да се преведе, които можете да намерите във всеки речник.
Selected response from:

tintiri
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1напълно, изцяло, докрай
Ludwig Chekhovtsov
4 +2savsem ne, izobshto
Evelina Mineva (X)
4 +1ни най-малко
tintiri
4виж по-долу
Natasha Stoyanova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
виж по-долу


Explanation:
Има толкова много варианти - изцяло, напълно, съвсем...
Дайте повече контекст!

Natasha Stoyanova
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
напълно, изцяло, докрай


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-24 12:11:24 (GMT)
--------------------------------------------------

най-малко - \"меньше всего\" или \"мене всего\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-24 12:11:43 (GMT)
--------------------------------------------------

менее всего

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shabda
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ни най-малко


Explanation:
Ако трябва да се избира между двата варианта, които сте предложили и не давате друг контекст, смисълът на at all е по-скоро 'ни най-малко', ако е в отрицателно изречение.
Иначе съм съгласна с колегите, че има много други начини да се преведе, които можете да намерите във всеки речник.

tintiri
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shabda
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
savsem ne, izobshto


Explanation:
Tozi prevod e vazmozhen ako ima otricanie pred "At all", kakto izglezhda mnogo verojatno ot vashija variant "ni naj-malko". Naisitna e nuzhen poveche kontekst!


Evelina Mineva (X)
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dessislava: Izobshto. Kato vuv frazata: I didn't see them at all. - Не ги видях изобщо.
20 hrs
  -> Blagodarja za podkrepata!

agree  shabda
1 day 3 hrs
  -> Blagodarja, makar che v momenta, v kojto izpratih otgovora si, tochno togava pitashtijat veche beshe izbral.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search