GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:15 Feb 22, 2010 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Science - History / English Literature/'Beowlf' | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Dimitrova Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | каквото и да става |
| ||
4 | каквото може да направи |
| ||
3 | (виж долу) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Да стори онова, което му падне за правене |
| ||
всичко, което правиш, да го вършиш възможно най-добре |
|
каквото и да става Explanation: пуснах търсачка за what hands finds to do (без one's) и един от вариантите, както ще видите, е come what may... wimen Reference: http://dictionary.cambridge.org/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
каквото може да направи Explanation: Намерих този израз като цитат от Стария завет и съответен вариант на превод на бг. Whatever your hand finds to do, do it with all your might, http://bible.cc/ecclesiastes/9-10.htm Всичко, що може да върши ръката ти, според силите си върши; защото в гроба, където ще идеш, няма ни работа, ни мислене, ни знание, ни мъдрост. http://www.pravoslavieto.com/bible/sz/eccles.htm#9 -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2010-02-22 13:05:16 GMT) -------------------------------------------------- Или "да направи, всичко, което е по силите му". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(виж долу) Explanation: Струва ми се, че не е нужно да се търси конкретен превод точно на този израз, неговата идиоматичност не е особено съществена нито за смисъла, нито за стила. Сиреч, спокойно може да се даде по-свободно - например: "Атмосферата на стихотворението е мрачна и неприветлива. В нея липсват неуместно-щастливи настроения, а проблясъците на наслада от красотата и радостта на света са кратки. Става дума по-скоро за едно сурово задоволство от начина, по който воинът и морският цар изпълняват мисията си; за вътрешната решимост на едно племе със силна воля да се утвърди и да се справи (разбира се, не без неизменната доза варварско перчене) с всички предизвикателства, излизащи на пътя му насред един труден живот и една враждебна природа." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Да стори онова, което му падне за правене Reference information: " Духът на поемата е трезв и суров. Няма безусловна приповдигнатост, а едва кратки намеци за наслада към красотата на света и радостта, придавана от него. По-скоро, присъства строгото задоволство, че се върши делото на воина и господар на водите, че тържествува упорството на едно волево племе да се налага и да изпълнява онова, което -- без оскъдност откъм варварските хвалби -- му падне за изпълнява сред трудния бит и враждебната природа. " -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-02-22 07:25:50 GMT) -------------------------------------------------- по-скоро не "хвалби", а "самохвалство"; което не променя смисъла на предложения превод -- "да върши, каквото му падне под ръка"; "да изпълни, каквото се представи за изпълнение", "да развърже (ако щете) ръцете си" и т. н. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 hrs |
Reference: всичко, което правиш, да го вършиш възможно най-добре Reference information: What does it mean to put our hand to whatever we do with all our might? ... We have to do what we do to our utmost and there will be a return. http://www.theologer.com/2008/04/whatever-your-hand-finds-to... има няколко нюанса: - с каквото и да решиш да се захванеш, да го правиш с цяло сърце и сили - да правиш само това, което можеш най-добре; да си перфектен - да правиш само това, което наистина можеш най-добре за съжаление, не съм чела тази поема |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.