The servant gave water to the horse.

Bulgarian translation: Слугата даде вода на коня.

00:28 Apr 4, 2012
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: The servant gave water to the horse.
Hello / Dobur Den,

How would you say this sentence "The servant gave water to the horse" in Bulgarian?

Thank you very much for any help. I appreciate all answers.

Sincerely,

Brian1
(Seattle)
brian1
Bulgarian translation:Слугата даде вода на коня.
Explanation:
...
Selected response from:

Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 20:39
Grading comment
My thanks to both Yavor and Albena for answering.

Yavor's literal translation is more what I was looking for. So I voted for his answer.

However, I don't doubt that Albena's translation is good too in certain contexts. For example, in English we can also say "He gave the horse water" and "He watered the horse." To some English speakers, these forms sound more natural. Maybe "Slugata (konjarut) napoj konja" does to Albena too.

Sincerely,

Brian1

(Seattle)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Слугата даде вода на коня.
Yavor Popov
4 +4слугата (конярът) напои коня
Christo Metschkaroff
Summary of reference entries provided
-ят
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 7





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the servant gave water to the horse.
Слугата даде вода на коня.


Explanation:
...

Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Grading comment
My thanks to both Yavor and Albena for answering.

Yavor's literal translation is more what I was looking for. So I voted for his answer.

However, I don't doubt that Albena's translation is good too in certain contexts. For example, in English we can also say "He gave the horse water" and "He watered the horse." To some English speakers, these forms sound more natural. Maybe "Slugata (konjarut) napoj konja" does to Albena too.

Sincerely,

Brian1

(Seattle)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
27 mins

agree  Yavor Dimitrov: Your translation is correct too in terms of lexical universals.
6 hrs

agree  Tanya Doneva
9 hrs

agree  Nadia Borissova
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
the servant gave water to the horse.
слугата (конярът) напои коня


Explanation:
Конете се поят...
I assume that "servant" stands for "stable boy". Look at the links 1 and 2 (Section 76) and sentence below...

Example sentence(s):
  • "... The stable boys were just watering the horses for the night, and it was quite as much as they could do to attend to that..."

    Reference: http://books.google.bg/books?id=E5SnjJXKBLMC&pg=PA105&dq=sta...
    Reference: http://www.mainlesson.com/display.php?author=lang&book=red&s...
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova: You only need to use an upper case in the beginning of the sentence and put a full stop at the end :).
40 mins
  -> ;-) ...10х!

agree  Yavor Dimitrov: Yes, I'd rather go for the lexicalized concept (напои), more common, at that, of the English verb phrase "gave water". :)
1 hr
  -> ;-) ...10x!

agree  Andrei Vrabtchev: "напои" is an excellent translation!
8 hrs
  -> ;-) ...10х!

agree  Yordanka Petkova
13 hrs
  -> ;-) ...10x!

neutral  Ivan Klyunchev: коняр -> конярят За напои съм съгласен.
14 hrs
  -> ;-) ...10x!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs peer agreement (net): +1
Reference: -ят

Reference information:
Тук има научно обяснение: http://www.uz-translations.su/?category=bulgarian-bulbooks&a...

За сваляне се иска регистрация.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-04-04 20:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

Стр. 119. ... В речниковия състав на съвременния български книжовен език освен съществителните, образувани с наставка -ар<i/> и -тел<i/>, са запазени още 10 имена от мъжки род, които се изговарят с мек съгласен звук пред члена и при писане се членуват съответно с -ят<i/>, --я<i/>. Тези съществителни са следните: ден, зет, кон, крал, лакът, нокът, огън, път, сън, цар.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-04-04 20:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Стр. 119. ... В речниковия състав на съвременния български книжовен език освен съществителните, образувани с наставка -ар и -тел, са запазени още 10 имена от мъжки род, които се изговарят с мек съгласен звук пред члена и при писане се членуват съответно с -ят, -я. Тези съществителни са следните: ден, зет, кон, крал, лакът, нокът, огън, път, сън, цар.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Christo Metschkaroff: Съгласен съм с Вас! Правилото е: За nomen agentis (напр. говедар, овчар, цар, пъдар...;)): членуване - ЯТ / Я! А аз го предпочитам твърдо, защото етимологично трябва да е коняр-ЪТ / ~-А!!! ...;-) Въпрос на виждане...
2 days 11 hrs
  -> Правилото за членуване е изкуствено създадено и няма нищо общо с етимологията според мен.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search