GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:54 Sep 23, 2009 |
English to Bulgarian translations [PRO] Agriculture Additional field(s): Environment & Ecology | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Lyudmila Staneva Bulgaria Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | нулева обработка на почвата |
|
нулева обработка на почвата Definition from agrosaveti: Терминът „No-till”, в превод от английски означава – „без оран”. Технологията „No-till” изключва не само оранта, но също така и други видове механична обработка на почвата. Засяването се прави върху останалите на повърхността остатъци от предходната култура в необработената почвата. Това е много важна особеност на тази технология – не се нарушава структурата на почвата преди засаждане. Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|