GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Jun 27, 2012 |
English to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accouning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: guernica70 Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | оправдателен документ |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
оправдателен документ Explanation: На френски съществува терминът "justificatif", който не е нито фактура, нито проформа, а просто документ за направения разход/получения приход. Предлагам варианти като "оправдателен документ", "разходен/приходен документ" или "квитанция". на този френски термин в немски отговарят "Beweisstück", "beleg". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|