zibeline

Bosnian translation: samurovina, krzno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zibeline
Bosnian translation:samurovina, krzno
Entered by: Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)

23:22 Jan 5, 2009
English to Bosnian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
English term or phrase: zibeline
Jos jedan nacin pisanja: zibelline

Nema konteksta. unapred zahvaljujem na predlozima i pomoci.
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 11:29
samurovina
Explanation:
Kako nema konteksta, tesko je reci sa sigurnoscu. Prijevod kojeg ja znam je samurovina, odnosno krzno.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-01-05 23:51:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Lara
Selected response from:

Maja Medic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:29
Grading comment
Hvala Maja.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4samur, sobol (+dlaka ili kist od istog)
Lingua 5B
2samurovina
Maja Medic


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
samur, sobol (+dlaka ili kist od istog)


Explanation:
sable ( R.Filipović):

samur, sobol. sobolova dlaka, krzno



zibeline Definition

zib·el·ine or zibelline zib′·el·line′ (zib′ə līn′, -lēn′, -lin)

adjective
of or having to do with sables

Etymology: Fr zibeline < It zibellino < Slav base > sable

noun

1. the fur of the sable
2. a soft woolen dress material with a furlike nap




Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Zahvaljujem.

Asker: Hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
samurovina


Explanation:
Kako nema konteksta, tesko je reci sa sigurnoscu. Prijevod kojeg ja znam je samurovina, odnosno krzno.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-01-05 23:51:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Lara


    Reference: http://www.yourdictionary.com/zibelline
Maja Medic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:29
Native speaker of: Bosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala Maja.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search