Payout Request

Bengali translation: টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Payout Request
Bengali translation:টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ

12:26 Aug 8, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-11 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Bengali translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: Payout Request
"Payout Request" কে কি "অর্থরাশি তোলার অনুরোধ" লেখা যাবে।
chatterjee88
India
Local time: 06:13
টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ
Explanation:
"অর্থরাশি তোলার অনুরোধ" না লিখে নিচের যে কোনো একটি বেছে নিতে পারেন:
টাকা তোলার জন্য অনুরোধ,
টাকা উত্তোলনের জন্য অনুরোধ,
টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ,
সবগুলোর ক্ষেত্রেই ‘টাকার’ পরিবর্তে ‘অর্থ’ ব্যবহার করতে পারেন৷

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-08 12:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

আসলে আপনি টাকাটা ‘ফেরত’ পাচ্ছেন না, আপনাকে কেউ একজন টাকাটা পাঠিয়েছে, আপনি সেটা তুলে নিচ্ছেন, তাই এখানে ‘ফেরত’ শব্দটা ব্যবহার করা ঠিক হবে না৷ আর, আমি কখনো কোথাও ‘অর্থরাশি’ শব্দটা ব্যবহার করতে দেখিনি৷ তাই টাকা বা অর্থ ব্যবহার করতে পারেন৷ তবে, সবাই যেহেতু কথ্য ভাষায় ‘টাকা’ ব্যবহার করে এটাই সবচেয়ে ভালো হবে৷

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-08-08 12:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

অর্থ তোলার জন্য অনুরোধ লিখতে পারেন৷
Selected response from:

Saleh Chowdhury, Ph.D.
Bangladesh
Local time: 06:43
Grading comment
ধন্যবাদ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2অর্থ পরিশোধের অনুরোধ
Md. Masud Hossain
5 +1প্রাপ্য অর্থের জন্য অনুরোধ
Md Abu Alam
5টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ
Saleh Chowdhury, Ph.D.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
payout request
টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ


Explanation:
"অর্থরাশি তোলার অনুরোধ" না লিখে নিচের যে কোনো একটি বেছে নিতে পারেন:
টাকা তোলার জন্য অনুরোধ,
টাকা উত্তোলনের জন্য অনুরোধ,
টাকা প্রদানের জন্য অনুরোধ,
সবগুলোর ক্ষেত্রেই ‘টাকার’ পরিবর্তে ‘অর্থ’ ব্যবহার করতে পারেন৷

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-08 12:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

আসলে আপনি টাকাটা ‘ফেরত’ পাচ্ছেন না, আপনাকে কেউ একজন টাকাটা পাঠিয়েছে, আপনি সেটা তুলে নিচ্ছেন, তাই এখানে ‘ফেরত’ শব্দটা ব্যবহার করা ঠিক হবে না৷ আর, আমি কখনো কোথাও ‘অর্থরাশি’ শব্দটা ব্যবহার করতে দেখিনি৷ তাই টাকা বা অর্থ ব্যবহার করতে পারেন৷ তবে, সবাই যেহেতু কথ্য ভাষায় ‘টাকা’ ব্যবহার করে এটাই সবচেয়ে ভালো হবে৷

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-08-08 12:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

অর্থ তোলার জন্য অনুরোধ লিখতে পারেন৷

Saleh Chowdhury, Ph.D.
Bangladesh
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 4
Grading comment
ধন্যবাদ
Notes to answerer
Asker: ধন্যবাদ, অর্থরাশি ফেরত পাওয়ার অনুরোধ কি লেখা যাবে?

Asker: অর্থ তোলার জন্য অনুরোধ লিখতে চাইছি, কারণ প্রদান লিখলে বিষয়টা উল্টো শোনাচ্ছে। আপনার কি মত?

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
payout request
প্রাপ্য অর্থের জন্য অনুরোধ


Explanation:
Alternatives may be:

অর্থ প্রদানের অনুরোধ
পাওনা পরিশোধের অনুরোধ


Md Abu Alam
Bangladesh
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in BengaliBengali

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Md. Tanjimul Islam Jiban
414 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
payout request
অর্থ পরিশোধের অনুরোধ


Explanation:
কাউকে প্রাপ্য অর্থ পরিশোধ করার জন্য অনুরোধ করা।


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/payout
Md. Masud Hossain
Bangladesh
Local time: 06:43
Works in field
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in SylhetiSylheti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Al Arafat: 'প্রাপ্য' যুক্ত করলে মনে হয় বেশি উপযুক্ত হবে।
12 hrs

agree  Jonab Ali
440 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search