05:40 May 9, 2014 |
English to Bengali translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
an undermined flag below which there is a visible void দৃশ্যমান শূন্যতা Explanation: Visible void is generally well expressed by দৃশ্যমান শূন্যতা. However context would be more helpful to be more confident about the term(s) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
an undermined flag below which there is a visible void একটি মলিন পতাকা যার নিচে রয়েছে দৃশ্যমান ফাঁকা স্থান Explanation: You can use নিশান for পতাকা and ক্ষতিগ্রস্ত for মলিন You can translate visible void as দৃশ্যমান ফাঁকা স্থান -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-05-09 11:56:34 GMT) -------------------------------------------------- I got your point. You can then write দুর্বল ভিতের টালি পাথর যার নিচের দিকটা ফাঁক হয়ে গেছে। or দুর্বল ভিত বিশিষ্ট টালি পাথর যার নিচের দিকটা ফাঁক হয়ে গেছে। |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
an undermined flag below which there is a visible void একটা আলগা টালি বা চ্যাপ্টা পাথর, যার নিচে বেশ ফাঁকা রয়ে গেছে Explanation: Void অর্থে এখানে ফাঁকা থেকে যাওয়া-র ব্যবহারই সঠিক, কারণ টালি বা রাস্তায় বসাবার চ্যাপ্টা পাথর (flag, যেটা সিভিলে ব্যবহার হয় - এই ব্যবহার সকলের পক্ষে জানা সম্ভব নাও হতে পারে)) আলগা হবে তখনই, যখন তার নিচের মশলা কোনো কারনে সঠিকভাবে না থাকলে আর ওপর থেকে ক্রমাগত হাঁটা-চলা বা অন্য ব্যবহার চলতে থাকলে। |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.