00:17 Jan 7, 2020 |
|
English to Arabic translations [PRO] Religion / This statement is taken from a script of a video that's about atheism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | حتى/مجرد التخمين بـ...ـ |
| ||
4 | إنها مجرد تأملات |
| ||
4 | تخمين فقط صعبب تحقيقة |
| ||
3 | مفتوح للتكهنات |
|
it is just too speculative ..... حتى/مجرد التخمين بـ...ـ Explanation: حتى/مجرد التخمين بـ...ـ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is just too speculative ..... إنها مجرد تأملات Explanation: هي مجرد تأملات أو مجرد تكهنات دون أن تكون لدينا حقائق ملموسة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is just too speculative ..... مفتوح للتكهنات Explanation: Really, it's just too speculative of an area to talk about,.. في الحقيقة، هذا مجال مفتوح للتكهنات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تخمين فقط صعبب تحقيقة Explanation: It is too speculative means it can not be achieved من الصعب تحقيقة -------------------------------------------------- Note added at 3 days 18 hrs (2020-01-10 19:08:07 GMT) -------------------------------------------------- Iam not sure that guessing or speculation will come into reality. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.