Label

Arabic translation: سمى /وصف

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:label
Arabic translation:سمى /وصف
Entered by: Noura Tawil

15:56 Apr 8, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Psychology / Label,self as
English term or phrase: Label
This is an aspect of the self that he labeled 'self-as-subject'

يصنف أو يصف ؟ which is the best?
LZA18
سماها /وصفها
Explanation:
سماها أو وصفها أو نعتها

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2015-04-11 11:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

I don't see it applicable in this particular context.
Selected response from:

Noura Tawil
Syria
Local time: 02:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2سماها /وصفها
Noura Tawil
5صنف/ وصف
Trans Master (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
label
صنف/ وصف


Explanation:
صنف/ وصف

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-04-08 15:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

صنّف أو وصف، وصنّف أفضل من وصف في هذا السياق

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-04-08 16:01:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/label/

Trans Master (X)
Egypt
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
label
سماها /وصفها


Explanation:
سماها أو وصفها أو نعتها

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2015-04-11 11:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

I don't see it applicable in this particular context.

Noura Tawil
Syria
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: How about صنّف؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team
13 mins
  -> شكراً جزيلاً أسامة

agree  Khalid Idris
15 mins
  -> جزيل الشكر خالد
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search