GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:32 Jan 22, 2015 |
|
English to Arabic translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Noura Tawil Syria Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك |
| ||
4 | لديك صحبة كثيرة |
|
لديك صحبة كثيرة Explanation: I think this is the closest translations. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2015-01-22 21:37:06 GMT) -------------------------------------------------- يشاطرك الكثيرون رأيك -------------------------------------------------- Note added at 2 days43 mins (2015-01-24 22:15:48 GMT) -------------------------------------------------- The expression here is idiomatic. And while it's perfectly understood in the country of origin, it would be confusing if it's literally translated into Arabic. It simply means that there are many people just like that. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.