one foot raised in flight

Arabic translation: توجس/رهبة/فزع/خيفة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one foot raised in flight
Arabic translation:توجس/رهبة/فزع/خيفة
Entered by: Ashraf Aly CertTrans-CIOL

06:14 Aug 15, 2019
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / short story
English term or phrase: one foot raised in flight
But that is a mistake. I know even before I wake up. Who ever knew a Johnson with a quick tongue? Who can even imagine me looking a strange white man in the eye? It seems to me I have talked to them always with one foot raised in flight, with my head fumed in whichever way is farthest from them. Dee, though. She would always look anyone in the eye. Hesitation was no part of her nature.
Saria Al-Baroudi
Syria
توجس/رهبة/فزع/خيفة
Explanation:
The phrase suggests that the narrator senses something pretty threatening, maybe even violent, about white men with whom she interacts.

تعبير يدل على خوف المتحدث او توجسه فيمكن أن نقول مثلا

بدى لى و كأنى أتحدث إليهم بتوجس و انا بعيدة كل البعد عنهم

Hope this helps:)
Selected response from:

Ashraf Aly CertTrans-CIOL
United Kingdom
Local time: 21:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3توجس/رهبة/فزع/خيفة
Ashraf Aly CertTrans-CIOL


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
توجس/رهبة/فزع/خيفة


Explanation:
The phrase suggests that the narrator senses something pretty threatening, maybe even violent, about white men with whom she interacts.

تعبير يدل على خوف المتحدث او توجسه فيمكن أن نقول مثلا

بدى لى و كأنى أتحدث إليهم بتوجس و انا بعيدة كل البعد عنهم

Hope this helps:)

Ashraf Aly CertTrans-CIOL
United Kingdom
Local time: 21:11
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bisher Asil: This is correct, it means that your leg is already up so if something happens you can escape quickly
9 hrs
  -> Thank you

agree  Khalid Idris
19 hrs
  -> Thank you

agree  Islam Sakr
1 day 14 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search