assimilated

Arabic translation: مندمج

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assimilated
Arabic translation:مندمج
Entered by: TargamaT team

21:13 Dec 16, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-12-20 17:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: assimilated
She born in July 1929 to a wealthy and assimilated Budapest German family.


I know it is like "integrated". But I didn't get the meaning in this context.

Thanks in advance,
S.J
Canada
Local time: 02:20
مندمج
Explanation:
مندمج

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 20 hrs (2019-12-20 18:03:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

بالمناسبة ثمة فرق بين
integrated
و

assimilated

لأن الأخيرة فيها شيء من السلبية

كما يُقال عندنا في سورية "عامل حاله"ـــ
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 07:20
Grading comment
شكراً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3مندمج
TargamaT team
5استيعبت
Yassine El Bouknify
4نشأت or ترعرعت
Turki Altamimi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
استيعبت


Explanation:
She born in July 1929 to a wealthy and assimilated Budapest German family
. لقد ولدت في يوليو 1929 لعائلة ألمانية غنية واستيعبت أسرة بودابست.

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نشأت or ترعرعت


Explanation:
The meaning of the word 'assimilated' in the context you provided has to do with someone' social identity. One of the meanings of 'assimilation' is to bring into conformity with the social rules that someone is exposed to such as the social rules of a family, a society, etc. Therefore, the choices "نشأت' or "ترعرعت" might be alternatives.

Turki Altamimi
Saudi Arabia
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
مندمج


Explanation:
مندمج

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 20 hrs (2019-12-20 18:03:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

بالمناسبة ثمة فرق بين
integrated
و

assimilated

لأن الأخيرة فيها شيء من السلبية

كما يُقال عندنا في سورية "عامل حاله"ـــ

TargamaT team
France
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Grading comment
شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kamal Bazaid
49 mins
  -> شكرًا جزيلًا

agree  Ramzan Nizam
11 hrs
  -> شكرًا جزيلًا

agree  A Nabil Bouitieh
16 hrs
  -> شكرًا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search