first being duty sworn

Arabic translation: بعد أن حلفت اليمين

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first being duly sworn
Arabic translation:بعد أن حلفت اليمين

09:58 Dec 29, 2004
English to Arabic translations [Non-PRO]
Law (general) / Complaint
English term or phrase: first being duty sworn
She, first being duty sworn, states upon info. and belief that a child in is abused.
a translator
بعد أن حلفت اليمين
Explanation:
I think this is a typo for "first being duly sworn", which means
بعد أن حلفت اليمين (بأن تقول الحق، كل الحق ولا شيء إلا الحق)
"duly" means "in proper manner"

87,000 Google hits for "being duly sworn"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-29 10:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Duly: In a proper manner
Selected response from:

Nesrin
United Kingdom
Local time: 04:44
Grading comment
Thanks all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10بعد أن حلفت اليمين
Nesrin
5 +1بعد أخذ يمينها أصولا
Waleed Mohamed


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
first being duly sworn
بعد أن حلفت اليمين


Explanation:
I think this is a typo for "first being duly sworn", which means
بعد أن حلفت اليمين (بأن تقول الحق، كل الحق ولا شيء إلا الحق)
"duly" means "in proper manner"

87,000 Google hits for "being duly sworn"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-29 10:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Duly: In a proper manner

Nesrin
United Kingdom
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thanks all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Khaireddine: you are absolutely right Nesrin , ( first being duly sworn )
14 mins

agree  Mohamed Elsayed
35 mins

agree  Asghar Bhatti
50 mins

agree  Saleh Ayyub
1 hr

agree  shay_k
2 hrs

neutral  Waleed Mohamed: Dear Nesrin, I agree to your answer, but you did not refer to the word "duly" in your translation, please have a look at my translation
3 hrs
  -> (There wasn't enough space to add a note under your answer!) I see what you're saying.I think حسب الأصول as you suggested is clearer than أصولا. Still, I think that if the phrase is not common in Arabic court language, there's no harm in leaving it out.

agree  sktrans
5 hrs

agree  Yaser Suleiman: وبعد حلفانها اليمين
9 hrs

agree  Sam Shalalo
17 hrs

agree  Demosthene
20 hrs

agree  Mueen Issa
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
بعد أخذ يمينها أصولا


Explanation:
أو بعد أخذ يمينها حسب الأصول

I agree to the answer of Nesrin, but she did not translate the word "duly", which should be translated as "أصولا، أو حسب الأصول"

Waleed Mohamed
United Arab Emirates
Local time: 07:44
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nesrin: I agree, but I also think that some fixed expressions shouldn't be translated word for word - Rather, we should try to find an Arabic expression that is equally common.
2 hrs
  -> Thanks Nesrin. However in legal texts, as long as we have a meaningful word, it should be reflected in the target text. It is not a matter of word for word translation. I mean that the nature of legal texts requires us to translate every word.

agree  Arabicstart
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search