05:08 Jan 30, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Moodi Local time: 04:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | تمثل / تشكل نفس المستند الواحد |
| ||
4 | تشكلان عقدًا واحدًا |
|
تشكلان عقدًا واحدًا Explanation: فهما بمثابة عقد واحد HTH -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2020-01-30 05:32:01 GMT) -------------------------------------------------- الفكرة هي أن العقد قد يتألف من أكثر من نسخة ولنقل 4 نسخ مثلا؛ فيوقع الطرف الأول على نسختين ويوقع الطرف الثاني على نسختين أخرتين، ثم يعطي كل واحد منهما الآخر نسخة عليها توقيعه، فيصبح مع كل طرف نسختين من العقد إحداهما بها توقيعه فقط، والنسخة الأخرى موقعة من الطرف الثاني فقط... وهاتان النسختان تعدا في مجموعهما نسخة واحدة للعقد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تمثل / تشكل نفس المستند الواحد Explanation: The Parties may execute this Agreement in counterparts, which shall, in the aggregate, when signed by both Parties constitute one instrument. يجوز للطرفين تنفيذ هذه الاتفاقية في نسخ متطابقة بحيث تشكل جميعها نفس المستند الواحد عندما يوقعها الطرفان |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.