in act

Arabic translation: عمليا أو على أرض الواقع

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in act
Arabic translation:عمليا أو على أرض الواقع
Entered by: Rasha Ellithy

11:47 Mar 10, 2019
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: in act
If xxx was not working properly and was doing mismanagement as highlighted by external management consultant,
1) Why he was not terminated?
2) Why HR department, head office, auditors or Owner issue any warning letter for mistakes over 4 years?
3) Why company was increasing his salary?
4) Why company did not file complaint for him for 4 years?
5) Why company did not discuss all this at Tawafoq center in front of HR ministry consultant after complaint by xxx for salary deduction and dues. In act the company Agreed to pay money during meeting with HR ministry.
aya omar
Egypt
Local time: 11:02
عمليا أو على أرض الواقع
Explanation:
I think it has the same meaning as "in practice"
In such case it could be translated to:
عمليا
على أرض الواقع
على صعيد الممارسة
في الواقع العملي
Selected response from:

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 12:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4في الواقع
Youssef Ahmed
4عمليا أو على أرض الواقع
Rasha Ellithy
1 +2في واقع الأمر، في حقيقة الأمر
A Bougatef
3بموجب القانون أو في إطار القانون
Amer Abu Rqaibah


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
في واقع الأمر، في حقيقة الأمر


Explanation:
The poor standard of English in the source text might indicate that this is an error. I am guessing they meant to say 'in fact'.

A Bougatef
United Kingdom
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinan Alobaidi: I agree.
47 mins
  -> Thanks

agree  Adam Zakrzewski
3 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in fact
في الواقع


Explanation:
I guess it is "In fact", and just has a typo (missing f).

Youssef Ahmed
Saudi Arabia
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
عمليا أو على أرض الواقع


Explanation:
I think it has the same meaning as "in practice"
In such case it could be translated to:
عمليا
على أرض الواقع
على صعيد الممارسة
في الواقع العملي

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
بموجب القانون أو في إطار القانون


Explanation:
I'm not sure about the translation but I guess this suggestion would be OK according to the whole context.

والله تعالى أعلم

Amer Abu Rqaibah
Canada
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search