Please Quote: Lt5/NZM/D1

Arabic translation: يرجى اقتباس: "Lt5/NZM/D1"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Please Quote: Lt5/NZM/D1
Arabic translation:يرجى اقتباس: "Lt5/NZM/D1"
Entered by: ahmadwadan.com

13:10 Nov 25, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Please Quote: Lt5/NZM/D1
Part of an address, in a letter concerning public law divison.
Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 03:42
يرجى اقتباس: "Lt5/NZM/D1"
Explanation:
يرجى وضع Lt5/NZM/D1 بين علامتى اقتباس
Selected response from:

ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 03:42
Grading comment
Thank you :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5يرجى ذكر/يرجى الإشارة إلى
ocean2gulf
4يرجى اقتباس: "Lt5/NZM/D1"
ahmadwadan.com
3يرجى تضمين الاقتباس: Lt5/NZM/D1
Marwa Radi


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
please quote: lt5/nzm/d1
يرجى اقتباس: "Lt5/NZM/D1"


Explanation:
يرجى وضع Lt5/NZM/D1 بين علامتى اقتباس

ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
please quote: lt5/nzm/d1
يرجى ذكر/يرجى الإشارة إلى


Explanation:
I think the following meaning from encarts is applicable here
"transitive and intransitive verb refer to something for proof: to refer to something as an example in support of an argument"
which can be translated into somthing like:
مع الإشارة إلى
مع ذكر



    Reference: http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...
ocean2gulf
Egypt
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALMERCANA
3 hrs
  -> Thank you

agree  Mohammed Abdelhady
3 hrs
  -> Thank you

agree  Dikran
4 hrs
  -> Thank you

agree  Hazem Hamdy: OK, the question is closed, but I still think يرجى الإشارة إلى is the correct answer.
7 hrs
  -> Thanks Hazem

neutral  Sam Berner: Agree with Hazem
8 hrs
  -> Thank you

agree  Mohamed Elsayed
10 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
please quote: lt5/nzm/d1
يرجى تضمين الاقتباس: Lt5/NZM/D1


Explanation:
يرجى تضمين الاقتباس

Marwa Radi
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search