10:32 Oct 14, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Achahbar Morocco Local time: 09:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الذي لم يُنَسَّق حُضورُه ..... نظراً لمرضه |
| ||
4 | لم يسعه |
| ||
4 | not disposed to be here present: غاب |
| ||
3 | لم يتمكن من الحضور |
|
لم يسعه Explanation: لم يسعه الحضور |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
لم يتمكن من الحضور Explanation: لم يتمكن من الحضور |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not disposed to be here present: غاب Explanation: not disposed to be here present: غاب -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-10-14 13:32:46 GMT) -------------------------------------------------- was not disposed to be here present due to medical ailment. غاب بسبب المرض غاب بسبب مشكلة صحية غاب بسبب عارض صحي غاب بسبب اعتلال صحي غاب بسبب ظروفه الصحية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الذي لم يُنَسَّق حُضورُه ..... نظراً لمرضه Explanation: Who was not disposed to be here present due to medical ailment. الذي لم يُنَسَّق حُضورُه ...... نظراً لمرضه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.