GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Sep 30, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | حساب العوض / التعويض |
| ||
4 | حساب إيداع المقابل/الثمن |
|
consideration account حساب العوض / التعويض Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
consideration account حساب إيداع المقابل/الثمن Explanation: consideration معناها المقابل أو الثمن للشراء أو التعاقد. وتعريف consideration يعني مبلغ المقابل أو الثمن فهو يشرح الغرض من "consideration account" لذا اقتراحي للترجمة حساب إيداع المقابل أو الثمن -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2019-09-30 08:46:10 GMT) -------------------------------------------------- أقصد تعريف "consideration amount" في السياق المذكور يدل على أن "consideration amount" معناها حساب إيداع المقابل |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.