GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Sep 19, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Human Resources / Employer Brand | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | سمة صاحب العمل (رب العمل) |
| ||
4 | السمعة التجارية لصاحب العمل |
| ||
4 | علامة صاحب العمل التجارية |
|
employer brand السمعة التجارية لصاحب العمل Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
employer brand علامة صاحب العمل التجارية Explanation: علامة صاحب العمل التجارية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
employer brand سمة صاحب العمل (رب العمل) Explanation: سمة أو تصنيف أو وسم أفضل من "سمعة" لأن المعرف يجب أن لا يُذكر في التعريف. بمعنى أنه يجب أن لا يقال هذه سمعة صاحب العمل: التي هي سمعة رب العمل من وجهة نظر .. وهي أيضاً ليست علامة تجارية لأن التريف يشير إلى أنها سمعة .. فيكون المصطلح عبارة عن تصنيف يعكس رأي أسحاب العمل في جهة ما |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.