22:23 Mar 15, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ayman Massoud Egypt Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
ورأسي تملؤها الأفكار Explanation: ورأسي تملؤها الأفكار/بالأسئلة وعقلي مشحون بالأفكار |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تسابق وتزاحم الأفكار في رأسي Explanation: تسابق وتزاحم الأفكار في رأسي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سرعة توارد الأفكار في الذهن Explanation: somebody’s mind is racing if your mind is racing, you are thinking very quickly and hard about something because you are excited, frightened etc -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2019-03-16 04:28:27 GMT) -------------------------------------------------- ملحوظة: إن كنتِ ستستخدمين كلمة الرأس فإن الرأس مذكر كما قال الله تعالى "واشتعل الرأس شيبًا" وليس مؤنث |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تزاحم الأفكار في ذهني Explanation: تزاحم الأفكار في ذهني |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تصارع الأفكار Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.