WELDOLET

Arabic translation: رأس وصلة/مشترك

16:43 Nov 2, 2017
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: WELDOLET
WELDOLET;;;6000#, MSS-SP-97
aya omar
Egypt
Local time: 18:39
Arabic translation:رأس وصلة/مشترك
Explanation:
قطعة معدنية يتم لحمها في جسم الماسورة/الأنبوب (غالبًا بشكل عمودي) بغرض عمل منفذ/متنفس للسائل أو الغاز الذي يمر بالداخل

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2017-11-02 17:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=-Z7ucRLHTcU

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-11-04 06:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Aya Omar: بارك الله فيكم
Selected response from:

Ahmed Shalabi
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ويلدوليت
Sarah Hamed
4رأس وصلة/مشترك
Ahmed Shalabi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
weldolet
ويلدوليت


Explanation:
http://arabic.buttweldingfitting.com/sale-10052252-inconel-7...

Sarah Hamed
Egypt
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: شكرا جزيلا

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weldolet
رأس وصلة/مشترك


Explanation:
قطعة معدنية يتم لحمها في جسم الماسورة/الأنبوب (غالبًا بشكل عمودي) بغرض عمل منفذ/متنفس للسائل أو الغاز الذي يمر بالداخل

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2017-11-02 17:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=-Z7ucRLHTcU

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-11-04 06:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Aya Omar: بارك الله فيكم

Ahmed Shalabi
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: شكرا جزيلا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search