GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Oct 11, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | وصلة الطاقة "Powerlink" - |
| ||
4 | باور لينك |
|
powerlink باور لينك Explanation: You can transliterate it if there is no known Arabic equivalent. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
powerlink وصلة الطاقة "Powerlink" - Explanation: وصلة الطاقة http://www.elmogaz.com/node/56075 http://aitnews.com/2012/11/22/كانون-تقدّم-ثلاث-طابعات-من-سلس... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2014-10-11 14:36:38 GMT) -------------------------------------------------- الكلمة تعرب إلى وصلة الطاقة، ويمكن أن تضعها بين قوسين باللغة الإنجليزية بجوار تعريبها بالتوفيق |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|