https://wiki.proz.com/kudoz/english-to-arabic/computers-systems-networks/6564422-put-in-with-the-weights.html

put in with the weights

08:29 Sep 15, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: put in with the weights
we can create a number that we put in with the weights and input value to encourage your neurons to fire or
LZA18


Summary of answers provided
3نضيفه إلى الأثقال
Posted via ProZ.com Mobile
mohamed aglan
3إخاله/إقرانه/وضعه مع الأوزان
Yasser Salama
2ندخله مع منازله العشرية
Amjad Basheer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
نضيفه إلى الأثقال


Explanation:
محاولة

mohamed aglan
Egypt
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: I don't think that

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
إخاله/إقرانه/وضعه مع الأوزان


Explanation:
إخاله/إقرانه/وضعه مع الأوزان

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-15 12:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

عذرًا، قصدت إدخاله

Yasser Salama
Egypt
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ندخله مع منازله العشرية


Explanation:
أتوقع أننا بحاجة لسياق أكثر.
أظن أن المقصود بالوزن هنا ليس الوزن بل المكانة العشرية للرقم (هل هو من خانة الآحاد أم العشرات أم...)


Amjad Basheer
Palestine
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: