GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:01 Feb 16, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ouadoud Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | تسجيل الدخول |
| ||
5 | إلزامي للدّخول |
| ||
5 | تسجيل الدخول |
| ||
4 | اشارة الدخول الاساسية |
|
تسجيل الدخول Explanation: فؤاد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اشارة الدخول الاساسية Explanation: شكرا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إلزامي للدّخول Explanation: إلزامي للدّخول إلزامي للخروخ We met this "sine" yesterday, it comes from the latin, and the full expression is very commonly used in french and italian.. "sine qua no" meaning: otherwise not, necessary condition. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تسجيل الدخول Explanation: "Basic sine in" means "Basic sign in." It is not clear why the word is spelled in this manner, but it is clear that the Latin "sine" would not make any sense in this context. "Sine" simply means "sign." Fuad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.