https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/computers-systems-networks/1621046-hotlinked-hotlink.html&phpv_redirected=1

hotlinked/ hotlink

Arabic translation: وصلة ساخنة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hotlinked/ hotlink
Arabic translation:وصلة ساخنة
Entered by: ahmed ismaiel owieda

01:48 Nov 2, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / website instructions
English term or phrase: hotlinked/ hotlink
You have successfully hotlinked the file.
Make this file a Hotlink.
Thanks in advance
Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 18:41
وصلة ساخنة
Explanation:
هي الوصلة التي توصلك أو تحولك بشكل مباشر وسريع إلى ملف معين لعرضه أو إنزاله بمجرد النقر عليها.
يمكن أن تقول: لقد أتممت بنجاح إعداد وصلة ساخنة لهذا الملف (بالنسبة للجملة الأولى)
إعداد وصلة ساخنة لهذا الملف (بالنسبة للجملة الثانية)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-02 03:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

سبق استخدام كلمة "ساخنة" عند ترجمة Hot line، ولا ينبغي أن تعبر عن معناها الأصلي المراد بها، ولكن المهم أن تكون لفظة مستخدمة بشكل موحد ومتعارف على معناها حتى تصل المعنى المراد منها.
Selected response from:

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 17:41
Grading comment
Many thanks for all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2وصلة ساخنة
ahmed ismaiel owieda
3 +2وصلة مباشرة/وصلة سريعة
soamo19
5ربط الملف بعنوان على الويب
Mohamed Elsayed


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
وصلة ساخنة


Explanation:
هي الوصلة التي توصلك أو تحولك بشكل مباشر وسريع إلى ملف معين لعرضه أو إنزاله بمجرد النقر عليها.
يمكن أن تقول: لقد أتممت بنجاح إعداد وصلة ساخنة لهذا الملف (بالنسبة للجملة الأولى)
إعداد وصلة ساخنة لهذا الملف (بالنسبة للجملة الثانية)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-02 03:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

سبق استخدام كلمة "ساخنة" عند ترجمة Hot line، ولا ينبغي أن تعبر عن معناها الأصلي المراد بها، ولكن المهم أن تكون لفظة مستخدمة بشكل موحد ومتعارف على معناها حتى تصل المعنى المراد منها.

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 17:41
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks for all
Notes to answerer
Asker: عزيزي أحمد هل لديك اقتراح آخر لأنني استخدمت وصلة ساخنة و توصيل ساخن لكنني أحاول العثور على معنى آخر وألف شكر لك


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Sayed
8 days

agree  Mohamed Gaafar
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
وصلة مباشرة/وصلة سريعة


Explanation:
وصلة مباشرة/وصلة سريعة

soamo19
Singapore
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zax
9 hrs
  -> شكرا

agree  nady laymoud
13 hrs
  -> شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ربط الملف بعنوان على الويب


Explanation:
ربط الملف بعنوان على الإنترنت
أو
ربط الملف بصفحة ويب
hotlink: ارتباط مضمن ينقل المستخدم إلى الموقع الوجهة


http://en.wikipedia.org/wiki/Hotlinking


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Hotlinking
Mohamed Elsayed
Local time: 17:41
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: