-dactyl

Arabic translation: الداكتيل (الزاحف المجنح)لقب يطلق على كل ماهو شره وعدائي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:-dactyl
Arabic translation:الداكتيل (الزاحف المجنح)لقب يطلق على كل ماهو شره وعدائي
Entered by: maryam zehni

08:35 Apr 14, 2018
English to Arabic translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Insects
English term or phrase: -dactyl
The word "-dactyl" was taken from the following sentence:

- I am gonna name it, "the mosquito-dactyl".
- "Let's just name it after we kill it!"

I made some researches about "dactyl",
and I found out that there is some kind of mosquito named "Skeeter dactyl" that exists in Texas and other nearby locations.
In this context, there's a boy trying to kill a huge mosquito in a movie, and he just decided to name it "Mosquito-dactyl"
And I have no idea what "-dactyl" means in this context. Is there any English or Arabic definition that's most appropriate?

Thanks so much in advance.
Misho Mohamed
Egypt
الداكتيل (الزاحف المجنح)لقب يطلق على كل ماهو شره وعدائي
Explanation:
الداكتيل هو حيوان مجنح عملاق وأظن أنه نوع من أنواع الديناصورات المجنحة
وأفضل عدم ترجمتها وانما كتابة اللفظ لأنه أسم يكتب كما يلفظ
يمكنك ترجمتها البعوضة الديناصور وستكون ترجمة عامة لوجود أنواع وأشكال مختلفة من الديناصورات ولكن عندما أحدد الداكتيل فهي كناية عن ذلك الحيوان الشرس المجنح ارجو رؤية الصور المرفقة بالروابط التالية.


https://www.google.com/search?client=tablet-android-huawei&t...

https://www.google.com/search?client=tablet-android-huawei&t...

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=skeeter dact...



--------------------------------------------------
Note added at 9 ساعات (2018-04-14 17:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

ممكن أن تترجم البعوضة داكتيل او داكتيل البعوض



--------------------------------------------------
Note added at 22 ساعات (2018-04-15 07:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

هو بالنص قال انه اسم واذا لاحظتي عندما اطلقوا لقب الداكتيل على ذلك البعوض اضخم في تاكسس اسموه
Skeeter dactyl
وفي اللغة الانكليزية الصفة تسبق الموصوف نقول
Big boy or red car
اذا بعوضة تاكسس اسمها البعوضة داكتيل ولذلك اقترحت عليكي ترك الكلمة داكتيل بدون ترجمة لان الاسماء لاتترجم ولكن الصفات نعم تترجم
والله أعلم
ومع هذا فإن الامر يعود لك
هو مجرد اقتراح
بالتوفيق :)
Selected response from:

maryam zehni
Syria
Local time: 08:58
Grading comment
Thanks so much for your amazing efforts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الداكتيل (الزاحف المجنح)لقب يطلق على كل ماهو شره وعدائي
maryam zehni
2بعوض الديناصور/البعوض العملاق
Khaled Chouchan


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
بعوض الديناصور/البعوض العملاق


Explanation:
أظن التسمية مأخوذة من تسمية الديناصورات

Khaled Chouchan
Egypt
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
الداكتيل (الزاحف المجنح)لقب يطلق على كل ماهو شره وعدائي


Explanation:
الداكتيل هو حيوان مجنح عملاق وأظن أنه نوع من أنواع الديناصورات المجنحة
وأفضل عدم ترجمتها وانما كتابة اللفظ لأنه أسم يكتب كما يلفظ
يمكنك ترجمتها البعوضة الديناصور وستكون ترجمة عامة لوجود أنواع وأشكال مختلفة من الديناصورات ولكن عندما أحدد الداكتيل فهي كناية عن ذلك الحيوان الشرس المجنح ارجو رؤية الصور المرفقة بالروابط التالية.


https://www.google.com/search?client=tablet-android-huawei&t...

https://www.google.com/search?client=tablet-android-huawei&t...

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=skeeter dact...



--------------------------------------------------
Note added at 9 ساعات (2018-04-14 17:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

ممكن أن تترجم البعوضة داكتيل او داكتيل البعوض



--------------------------------------------------
Note added at 22 ساعات (2018-04-15 07:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

هو بالنص قال انه اسم واذا لاحظتي عندما اطلقوا لقب الداكتيل على ذلك البعوض اضخم في تاكسس اسموه
Skeeter dactyl
وفي اللغة الانكليزية الصفة تسبق الموصوف نقول
Big boy or red car
اذا بعوضة تاكسس اسمها البعوضة داكتيل ولذلك اقترحت عليكي ترك الكلمة داكتيل بدون ترجمة لان الاسماء لاتترجم ولكن الصفات نعم تترجم
والله أعلم
ومع هذا فإن الامر يعود لك
هو مجرد اقتراح
بالتوفيق :)

maryam zehni
Syria
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thanks so much for your amazing efforts.
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً على هذا الشرح الوافي. لكن أليس من الجيد أن أضع ألف ولام في اسم "داكتيل" مثل: البعوضة الداكتيل. لأن "الداكتيل" صفة للبعوضة وليس اسمها؟

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search