GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:25 Dec 1, 2019 |
|
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Bekhit Hassan Egypt Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | تحميل فاتورة |
| ||
5 | رفع فاتورة |
| ||
4 | تحميل الفاتورة |
| ||
4 | تحميل/رفع |
| ||
3 | حمّل الفاتورة |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
upload a bill حمّل الفاتورة Explanation: حمّل الفاتورة -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2019-12-01 13:31:23 GMT) -------------------------------------------------- شركة مصر الوسطى لتوزيع الكهرباء www.meedco.gov.eg *اختار شركة توزيع الكهرباء التي تتبعها حيث يمكنك معرفتها من خلال فاتورة ... كاميرا الموبايل، ثم الضغط على زر “حمل الفاتورة من هنا” لتحميلها على التطبيق وارسالها |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
upload a bill تحميل الفاتورة Explanation: ... أو ربما تحميل القائمة أو الجدول BOQ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upload a bill رفع فاتورة Explanation: upload usually translates into "رفع" or "تحميل". Still, "تحميل" is also used for "download", that's why I would recommend "رفع" to avoid confusion. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2019-12-01 13:49:50 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
upload a bill تحميل فاتورة Explanation: تحميل فاتورة ورفعها إلى أحد المواقع أو المنصات الإلكترونية -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2019-12-01 13:35:58 GMT) -------------------------------------------------- It is also a highly recommended to state a complete sentence to check the exact context. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2019-12-01 13:50:10 GMT) -------------------------------------------------- Hi Victor, Thanks for your kind clarification! So, uploading will be "تحميل فاتورة" or "رفع فاتورة" with the same meaning as "downloading" means the opposite action which is "تنزيل" in Arabic. Upload (verb) = يحمِّل . يرفع . حمِّل . ارفع Uploading = تحميل . رفع Hope this helps you better to decide the exact correct translation for your context. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2019-12-01 14:04:04 GMT) -------------------------------------------------- The translation for the whole phrase will be: "أحتاج إلى رفع الفاتورة (مسحها ضوئيًا) إلى موقع الإنترنت" Upload a bill here means: رفع فاتورة |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|