GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Mar 6, 2009 |
English to Albanian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Αlban SHPΑTΑ United States | ||||||
Grading comment
|
kusht (konditë) adjuvante Explanation: similar meaning of "adjuvant therapy" but related to settings or conditions of disease(s) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rrethana/kushte ndihmëse/bashkëvepruese/lehtësuese/nxitëse Explanation: Ose "situatë rrethanash/kushtesh ndihmëse/bashkëvepruese/lehtësuese/nxitëse" setting - është një situatë kushtesh a rrethanash, një kornizë temporo-hapësinore me strukturë dhe formë të caktuar. Vështirë të përkthehet në gjuhë të tjera. E njoh mirë vështirësinë për ta përkthyer, e si term thelbësor në psikologji a në shkencat mjekësore, shpesh edhe në italisht e lënë të papërkthyer. Sidoqoftë, është pak reduktive të përkthehet si "kusht", më mirë "kushte", "rrethana". Nuk di nëse "adjuvante" apo "bashkëadjuvante" "koadjuvante" janë përdorur në shqip, nëse jo, do të mund të përkthehej me ndonjë nga termat e mësipërm. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trajtim parandalues Explanation: Trajtim parandalues (gjatë fazave të para të sëmundjes) ...adjuvant setting ... is when the patient has early stage disease and chemotherapy is given more as a preventive (which may or may not be doing that job). http://www.annieappleseedproject.org/eraofhope.html -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2009-03-11 10:40:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Faleminderit Elvana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Terapia ndihmëse Explanation: Kjo përdoret në mjekësi kur një substancë i ndihmon një substance tjetër. -------------------------------------------------- Note added at 388 days (2010-03-30 09:04:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Doza e rekomanduar në terapinë ndihmëse apo shtesë .... Ju lutemi që edhe një herë shkruajeni fjalinë e plotë, që të kemi një kuptim më të plotë, sepse gabimet në mjekësi janë tepër të rënda sidoemos në mosbesimin që krijon pacienti ndaj mjekut, duke mos e ditur që përkthimi nuk është bërë si duhet. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.