Rules Weights

16:28 May 17, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Albanian translations [PRO]
Mathematics & Statistics
English term or phrase: Rules Weights
Një tjetër përdorim i jo i zakontë i "rule". Teksti përfshirës nuk më vjen shumë ndihmë.

"Rules identify high-risk activities or conditions that are activated in association with a shipment.
Rules are weighted to quantify risks.
Through rules, targeting systems alert the user to data that meets or exceeds certain predefined criteria (targeting threshold).",
dhe diagrama përmban një figurë peshoreje me fjalët "threshhold weights" nga njëra anë dhe "rules weights" nga tjetra.
Ledja
United Kingdom
Local time: 17:27


Summary of answers provided
5rregullat mbështesin
Elvana Moore
5Vlera/pesha e rregullave
Klementina Shahini
5Mbizotërojnë/Kanë epërsi rregullat
Fabiana Papastefani-Pezzoni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
rules weights
rregullat mbështesin


Explanation:
Rregullat mbështesin - do të thosha që është e përshtatshme në këtë rast - ose dhe ajo që është sugjeruar në anglisht rregullat janë të favor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-17 17:41:16 GMT)
--------------------------------------------------

ah të më falni për gabimin ortogarfik në pjesën e fundit: rregullat janë NË favor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-17 17:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

Më erdhi në mëndje dhe një sugjerim tjetër Ledja - Rregullat i japin epërsi...HIH :) e punë të mbarë.

Elvana Moore
United Kingdom
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Notes to answerer
Asker: Elvana, kjo frazë më vuri një pikëpyetje se zinte vend në faqe interneti në lidhje me matematikën dhe në rastin konkret duket se ka një lidhje të ndersjellë mes "threshhold weights" dhe "rules weights". Pikërisht këtë të fundit duhet të përkthej - më vete, jo në fjali. Faleminderit.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rules weights
Vlera/pesha e rregullave


Explanation:
Fjalia "Rules are weighted to quantify risks" mund të parafrazohet si "Rules evaluate (përcaktojnë/vlerësojnë) the measure of quantity (or amount) of risk." Duke u bazuar në këtë kontekst unë do të thoja se përkthimi i "Rules weights" në shqip do të jetë " Vlera/Pesha e rregullave"

Gjithashtu mendoj se "Rules Weights" është shkruar gabim. Forma korrekte e saj duhet të jetë "Rules' Weights" Kjo është vetëm për anën grammatikore.


Klementina Shahini
United States
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
rules weights
Mbizotërojnë/Kanë epërsi rregullat


Explanation:
Nga një anë e grafikut me sa kuptova të thuhet "Mbizotërojnë kufijtë/tavanet" dhe në tjetrën "Mbizotërojnë rregullat". Më duket se kjo diagramë përpiqet të tregojë dy skenarë të ndryshëm.



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-18 05:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Një sinonim në këtë rast i weights do të thoja që është Prevails.

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search