GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Nov 19, 2003 |
English to Albanian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Grammar | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vjollca Martinson Local time: 17:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Dative, indefinite, singular: (një) vajze |
| ||
5 | për një vajzë |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to/for a girl për një vajzë Explanation: për disa vajza = to/for some girls për vajzat = to/for the girls you are right, SeiTT, definitive makes "vajzat" and don't know whz the other book said thez were the same (??) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dative, indefinite, singular: (një) vajze Explanation: Dative, indefinite, singular: (një) vajze Dative, indefinite, plural: (disa) vajzave Dative, definite, plural: vajzave In Dative, definite and indefinite forms are the same. To/for some girls-për disa vajza (accusative, indefinite, plural) To/for the girls-për vajzat (accusative, definite, plural) In accusative, the definite form takes a “t” at the end. Also, you would add a “t” in Nominative (i.e., disa vajza, vajzat) and Accusative (disa vajza, vajzat). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|