Equity

Albanian translation: aksion/kapital/ekuitet

15:06 Sep 9, 2008
English to Albanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Equity
Dokumenti nuk përmban spjegime tjera rreth këtij termi e për të cilin ma thotë mëndja se paraqet një lloj profiti, përfitimi ose bilanci pozitiv pas përllogaritjeve të aseteve dhe detyrimeve. Mirëpo, më mungon një spjegim më konkret.
Agron K
Albania
Local time: 14:24
Albanian translation:aksion/kapital/ekuitet
Explanation:
aksion/kapital/ekuitet/kapital kontribues. HIH

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-09-09 15:54:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

As the next cell-text is "equity cash flow" - they most probably mean "kapitali (aksionar)". Thanks for your note. Elvana
Selected response from:

Elvana Moore
United Kingdom
Local time: 13:24
Grading comment
dankeshyn
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5kapitali i kontributit
Fabiana Papastefani-Pezzoni
5 +3aksion/kapital/ekuitet
Elvana Moore
3 +2kapital, aksion; pjesëmarrje
Gentiana Kasemi
4ekuitet
Blendi Kraja
3 -1aksion i zakonshëm
Juliana Cullafiq


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
equity
kapitali i kontributit


Explanation:
Përshëndetje Agron,

Equity është përkatësia që ka një subjekt apo në individ në të ardhurat neto të një firme, për të cilat ka investuar duke kontribuar në ngritjen e kapitalit të saj nëpërmjet aksioneve të zakonshme ose të preferuara, apo ppërmes hjuadhënieve afat gjata, (p.sh. bondet e korporatës, të konvertueshme në aksione, etj) dhe që quhen instrumente të ekuitetit. Këto dallohen nga borxhi pasi ky i fundit është përcaktuar në një afat të shkurtër, ka një nivel të caktuar interesash ndërsa ekuiteti varet nga niveli i të ardhurave që realizon firma.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-09 15:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

Referencë: Fjalori mbi Bankën, Biznesin, Bursën dhe Ekonominë, i Ilir Hotit. Shpresoj të të vijë në ndihmë

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Falemnderit për referencë.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orian Cuko
32 mins
  -> Falemnderit Orian

agree  Αlban SHPΑTΑ: Në varësi të kontekstit mund të jetë edhe kështu, gjithçka varet nga fjala që e ndjek :)
1 hr
  -> Vërtet iTranslate :), falemnderit

agree  Monika Coulson: Është "kapital i kontributit". Kur merr kredinë e shtëpisë për $500.000 dhe në 10 vjet ke paguar $100.000, atëherë kapitali i kontributit ose "equity" është $100.000. Nuk është aksion, por kapital.
2 hrs
  -> Në të vërtetë, Monika, nuk është aksion. Falemnderit :)

agree  Eva T: "Kapital i kontributit" është përgjigja e saktë. Në asnjë mënyrë nuk është aksion....
3 hrs
  -> Faleminderit, Eva :)

agree  Sherefedin MUSTAFA
4 hrs
  -> Rrofsh, Sherefedin :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equity
ekuitet


Explanation:
E kam perdore ne nji perkthim qe kam ba dhe e di se keshtu perdoret, vec nese ka dale ndonji term i ri nderkohe.

E kam pa ne nji fjalor jo-zyrtar si term, qe e perdornin organizatat e hueja ne Kosove, pata pyete edhe ne Shqipni dhe e pata konfirmu se ashtu perkthehet.

Bahet fjale para nja 3-4 vjetesh.

Blendi Kraja
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Albanian
Notes to answerer
Asker: Blendi, definitivisht ke të drejtë. Ky term qenka në përdorim zyrtar në Shqipëri dhe në Kosovë. Edhe pse veq një transliterim, por paska përhapje në fjalorin financiar shqiptar. Shembulli më i ri që e gjeta. Kërkoje në Google Posta dhe Telefonia e Kosovës, kliko publikimet, në pdf format ke raportin dhe pasqyrat financiare të PTKsë. Aty zyrtarisht gjen fjalën Ekuitet. Thanks Dude...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva T: Blendi, Ekuitet është e saktë, por nuk është shqip veçse. Është transliterim i panevojshëm, që përdoret kur absolutisht nuk ka term ekzistues në shqip. Në rastin tonë ekziston termi i duhur. E kam parë dhe unë që përdoret, por nuk është term i përkthyer..
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
equity
aksion/kapital/ekuitet


Explanation:
aksion/kapital/ekuitet/kapital kontribues. HIH

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-09-09 15:54:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

As the next cell-text is "equity cash flow" - they most probably mean "kapitali (aksionar)". Thanks for your note. Elvana

Elvana Moore
United Kingdom
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
dankeshyn

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ana_c: keto jane perkthimet e mundshme. ne Shqiperi me sa kam vene re perkthimi me i zakonshem eshte "kapital".
57 mins
  -> Thank you!

agree  Αlban SHPΑTΑ: Në varësi të kontekstit mund të ketë shumë variacione, por Equity vetë do të thotë KAPITAL
1 hr
  -> Thanks you!

neutral  Eva T: Elvana, nuk është aksion në asnjë mënyrë. Është "kapital i kontribuar"... Ekuitet është fjalë e transliteruar në mënyrë të panevojshme.
3 hrs
  -> Eva thanks for the note. Various specialised dictionaries use all the above mentioned terms. However, I do agree that the best term is "kapitali i kontribuar". No harm in knowing all terms used "out there" though :) Elvana.

neutral  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Hej Ela, nëse do gjesh kohë t'a fusësh në glosar termin, unë do të këshilloja që të mos e fusësh aksion, pasi janë dy gjëra të ndryshme. Shif e bëj, lal. Ciao, Fabi
3 hrs
  -> Fabi, sugjerimi përmban disa terma dhe një shënim që thekson zgjidhjen më të mirë. In any event will consider your suggestion. Elvana

agree  viora: kurse Ownership equity ???
124 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
equity
kapital, aksion; pjesëmarrje


Explanation:
Pjesëmarrje, pjesë e pasurisë së mbetur pas plotësimit të kërkesave të kreditorëve;

Equities = aksione kapitale, tituj pjesëmarrjeje; e drejtë marrjeje interesi.

Agron, nëse ke mundësi të japësh fjalinë në kontekst, ndoshta mund të të paraqes ndonjë term më specifik :)

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2008-09-09 16:01:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Këto variantet e mia ishin sipas fjalorit të Kacelit (2002). Shëndet!

Gentiana Kasemi
France
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Flm dhe shëndet paç G. Si duket do kem nevojë t'i bëjë edhe 1 milion pyetje aq defiçenca më dolën mua :)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Αlban SHPΑTΑ: Në varësi të kontekstit mund të ketë shumë variacione, por Equity vetë do të thotë KAPITAL
1 hr
  -> Thanks.

neutral  Eva T: Nuk është aksion në asnjë mënyrë Gentiana. Jam dakord me "kapital" siç e thotë edhe iTranslate, por jo me "aksionin". Best.
3 hrs
  -> Më vjen keq po e ke gabim: konsulto edhe iate.europe.eu për të parë kuptimet e ndryshme që merr fjala "equity" në varësi të kontekstit.

neutral  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Hej Genta, si je. Njëlloj si i thoja Julianës, nëse konsultohet edhe fjalori mbi Bankën, Bursën e Biznesin (por edhe nga përkthimet e shumta të Bankës së Shqipërisë) shihet se teknikish ekuiteti nuk është asnjëherë aksion. Shëndet, Fabi
3 hrs
  -> Ok Fabi, shumica e fjalorëve (edhe teknikë) qenkan gabuar atëherë.

agree  Sherefedin MUSTAFA
4 hrs
  -> Falemnderit.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
equity
aksion i zakonshëm


Explanation:
Ky është përkthimi i ofruar nga P. Qesku. Gjithë të mirat.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-09-10 06:45:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Në Dictionary.com midis të tjerash ekziston dhe ky shpjegim, ku qartësohet se përkthimi i këtij termi varet shumë nga konteksti. E thekson qartë se "equity" mund të përkthehet edhe "aksion".

Investopedia Commentary

Equity is a term whose meaning depends very much on the context. In general, you can think of equity as ownership in any asset after all debts associated with that asset are paid off. For example, a car or house with no outstanding debt is considered the owner's equity since he or she can readily sell the items for cash. Stocks are equity because they represent ownership of a company, whereas bonds are classified as debt because they represent an obligation to pay and not ownership of assets.


Juliana Cullafiq
Albania
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva T: Nuk është aksion në asnjë mënyrë. Është kapital i kontribuar.
3 hrs
  -> Më vjen keq që e kundërshtoni kaq fort përdorimin e këtij termi përderisa nga Agroni nuk ishte dhënë asnjë lloj konteksti kur unë dërgova sugjerimin tim. Sa për sqarim, në varësi të kontekstit përkthehet edhe "aksion". Përkthehet kështu në IT, FR, GR.

agree  Gentiana Kasemi: Një nga përkthimet e vlefshme të mundshme të "equity" në varësi të kontekstit (iate.europe.eu)
3 hrs
  -> Pikërisht Gentiana. Atë sajt përdor dhe unë për referencë sa herë që dua të konfirmoj një term. Faleminderit.

disagree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Përshëndetje Juliana. Teknikisht ekutitet dhe aksion janë dy gjëra fare të ndryshme, edhe pse disa fjalorë (ndoshta jo të thelluar në terma teknikë) e sugjerojnë kështu.
3 hrs
  -> Më vjen keq që e kundërshtoni kaq fort përdorimin e këtij termi përderisa nga Agroni nuk ishte dhënë asnjë lloj konteksti kur unë dërgova sugjerimin tim. Sa për sqarim, në varësi të kontekstit përkthehet edhe "aksion". Përkthehet kështu në IT, FR, GR.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search