inflatable weir

Albanian translation: vepër e marrjes/kapërderdhës/pritë kapërderdhëse me fryrje/e pompuar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inflatable weir
Albanian translation:vepër e marrjes/kapërderdhës/pritë kapërderdhëse me fryrje/e pompuar
Entered by: Gentiana Kasemi

00:36 Mar 6, 2009
English to Albanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Hidrocentral
English term or phrase: inflatable weir
Diga perfshin nje si zorre, qe mund te fryhet sipas nevojes per ta zmadhuar digen. Ne gjermanisht eshte fjala "Wehrschlauch".
Shprehja ne anglisht ne fakt eshte perkthimi i fjales "Schlauchwehr", qe do te thote bukfalisht "dige me zorre", ndersa "Wehrschlauch" do te thoshte "zorra e diges" ... Kam perdorur perkthimin e anglishtes "diga e fryjshme", por a di dikush fjalen e sakte qe mund te perdor per "Wehrschlauch"?
Silke Blumbach
Germany
Local time: 19:57
kapërderdhës/pritë kapërderdhëse me fryrje/e pompuar
Explanation:
Nuk mund të them se di fjalën e saktë që mund të përdorësh për "Wehrschlauch", por do të të propozoja variantet e mësipërme.

Gjithsesi " e fryjshme" nuk është e saktë nga ana drejtshkrimore.

--------------------------------------------------
Note added at 47 days (2009-04-22 18:51:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"WEIR" - aktualisht përkthehet edhe si "VEPER E MARRJES" në projektet e hidrocentraleve në Shqipëri.
Selected response from:

Gentiana Kasemi
France
Local time: 19:57
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5digë me fryrje rregulluese/ndritëse e derdhjes/fluksit
Fabiana Papastefani-Pezzoni
3kapërderdhës/pritë kapërderdhëse me fryrje/e pompuar
Gentiana Kasemi


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
digë me fryrje rregulluese/ndritëse e derdhjes/fluksit


Explanation:
Përshëndetje. Silke shihe këtë lidhjen: http://en.wikipedia.org/wiki/Weir. Këto janë diga pikë së pari. Pastaj lexo edhe këtë http://en.wikipedia.org/wiki/Inflatable_rubber_dam. Këtu e kupton edhe më mirë edhe pse nuk ka fotografi.

Shpresoj të të ndihmojë :). Fabiana


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Weir.
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Inflatable_rubber_dam
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kapërderdhës/pritë kapërderdhëse me fryrje/e pompuar


Explanation:
Nuk mund të them se di fjalën e saktë që mund të përdorësh për "Wehrschlauch", por do të të propozoja variantet e mësipërme.

Gjithsesi " e fryjshme" nuk është e saktë nga ana drejtshkrimore.

--------------------------------------------------
Note added at 47 days (2009-04-22 18:51:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"WEIR" - aktualisht përkthehet edhe si "VEPER E MARRJES" në projektet e hidrocentraleve në Shqipëri.

Gentiana Kasemi
France
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search