potato wedges

Albanian translation: copa të prera patatesh

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:potato wedges
Albanian translation:copa të prera patatesh
Entered by: KarolinaDargiel

22:14 Dec 3, 2007
English to Albanian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: potato wedges
is there any specific term for the potato wedges often eaten in Great Britain? :)
KarolinaDargiel
Poland
Local time: 07:07
copa të prera patatesh
Explanation:
I don't think there is an exact equivalent for 'wedges' used in the culinary field. We have certain shapes of cutting, or edible products that need to be sliced for example; I guess it all depends how you use it in a certain context.

I think wedges applies to potatoes that are cut in a certain shape to be fried as opposed to broiled or steamed and so forth.

Hope this helps :-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-12-03 22:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Feta të rrumbullakta" is another option referring to potatoes being sliced in a round shape, but still it does not exactly catch the right meaning for wedges, as it is a different shape, Inulek. Thanks.
Selected response from:

Translation Link
United States
Local time: 01:07
Grading comment
Thank you so much for your help. Really useful hints.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3copa të prera patatesh
Translation Link
4 +3thela patatesh
Ledja
4 +1patate e prere ne copatrekëndëshe/copatrekëndëshe patatesh
TrueBaller


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
copa të prera patatesh


Explanation:
I don't think there is an exact equivalent for 'wedges' used in the culinary field. We have certain shapes of cutting, or edible products that need to be sliced for example; I guess it all depends how you use it in a certain context.

I think wedges applies to potatoes that are cut in a certain shape to be fried as opposed to broiled or steamed and so forth.

Hope this helps :-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-12-03 22:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Feta të rrumbullakta" is another option referring to potatoes being sliced in a round shape, but still it does not exactly catch the right meaning for wedges, as it is a different shape, Inulek. Thanks.

Translation Link
United States
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you so much for your help. Really useful hints.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonia Tamburi
1 min
  -> faleminderit, Jonia :-)

agree  Monika Coulson
27 days
  -> Faleminderit, Monika :-)

agree  aneta_xh
81 days
  -> Faleminderit, Anita.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
patate e prere ne copatrekëndëshe/copatrekëndëshe patatesh


Explanation:
I agree with Ledja and Keti on using the word "thela" but just wanted to be more specific on the shape of the pieces the potato is cut into. The precise translation of "wedge" into Albanian is "copëtrekëndëshe" (singular); "copatrekëndëshe" in plural.

http://www.websters-online-dictionary.com/translation/Albani...



TrueBaller
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja: This is ok as a new input in Alb (though the specific translation of "wedge" is "pykë")."copëtrekëndëshe" has so far been covered by "nuskë" (but this could also be a rhombus shape).The problem in either case: a flat rather than chunky slice is implied.
1 day 14 hrs
  -> Thank you, Ledja!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
thela patatesh


Explanation:
It is not a very common use in Albanian, but the word "thela" (plural in this case; "thelë" in singular) is usually associated with the "wedges" shape.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2007-12-05 19:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

I found this reference in an Albanian e-dictionary:

THELË f. sh.
1. Copë e vogël mishi, pjepri etj., zakonisht e prerë
nga e tëra ose nga një pjesë më e madhe. Thelë e
madhe (e vogël). Thelë mishi (peshku). Thelë
shalqiri (pjepri, molle). Thelë djathi. E bëri thela. E
preu në thela.
2. Secila nga pjesët që përbëjnë kokrrën e disa
fryteve e që zakonisht mund të ndahen njëra nga
tjetra. Thelë portokalli (mandarine).

If "thela" is also used for pieces of cut watermelon, apples, oranges and so on (and the look of those pieces most certainly reminds one of the English wedgies) then I suppose it is safe to add potatoes to the list :).

Example sentence(s):
  • thela bostani, thela domatesh
Ledja
United Kingdom
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Albanian
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for all your hints. Best regards.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonia Tamburi
3 mins
  -> thanks, Jonia

agree  Translation Link: Hi Ledja, I use this for meat being sliced usually, but have not heard it for other products such as vegetables. If it is a method of cutting, then I would certainly agree with your suggestion, which may be the closest possible in this context. Thanks.
5 mins
  -> Thanks for your vote, Keti. "Thela" is also used for say, mandarin segments and other round fruit than can be cut in this shape, be it apples, melons etc. I thought of "copa" too, but that pictures "chunks" better.

agree  ksela2000
15 hrs
  -> Cheers :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search