erfzonde vs. zondeval

Spanish translation: pecado original , caida

09:38 Aug 27, 2007
Dutch to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Religion
Dutch term or phrase: erfzonde vs. zondeval
Cual es la diferencia entre erfzonde y zondeval? Yo he traducido: erfzonde = pecado original y
zondeval = la caída en el pecado.
Alguna idea o sugerencia?
TulipEGA (X)
Spain
Local time: 15:27
Spanish translation:pecado original , caida
Explanation:
Ik zal je ook de Nederlandse uitleg van beide begrippen geven: ERFZONDE = schuld die de mens door zijn geboorte eigen is als gevolg van de zondeval.
ZONDEVAL =daad (actie) waardoor je uit een staat van onschuld tot schuld vervalt.
De zondeval is in de bijbel beschreven in het verhaal van Adam en Eva. Door haar daad is de mensheid belast geworden met schuld.
Hierdoor worden wij allen geboren met erfzonde (volgens de bijbel dan)

hopelijk helpt dit je.


--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2007-08-27 10:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Caida als los woord kan inderdaad veel betekenen, maar in een bepaalde context wordt de bedoelde betekenis vaak wel duidelijk. het is dus afhankelijk van jouw context of je "caida" of jouw "caida en el pecado" gebruikt, denk ik.
Selected response from:

Niet meer actief
Netherlands
Local time: 15:27
Grading comment
Ok, muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pecado original vs. pecado cometido
Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
4pecado original , caida
Niet meer actief


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pecado original vs. pecado cometido


Explanation:
todo lo anteriormente explicado está correcto, pero me parece que es mejor decir "pecado cometido" (así lo aprendí yo también") pues allí está implícita la voluntad

Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
Spain
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pecado original , caida


Explanation:
Ik zal je ook de Nederlandse uitleg van beide begrippen geven: ERFZONDE = schuld die de mens door zijn geboorte eigen is als gevolg van de zondeval.
ZONDEVAL =daad (actie) waardoor je uit een staat van onschuld tot schuld vervalt.
De zondeval is in de bijbel beschreven in het verhaal van Adam en Eva. Door haar daad is de mensheid belast geworden met schuld.
Hierdoor worden wij allen geboren met erfzonde (volgens de bijbel dan)

hopelijk helpt dit je.


--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2007-08-27 10:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Caida als los woord kan inderdaad veel betekenen, maar in een bepaalde context wordt de bedoelde betekenis vaak wel duidelijk. het is dus afhankelijk van jouw context of je "caida" of jouw "caida en el pecado" gebruikt, denk ik.

Niet meer actief
Netherlands
Local time: 15:27
Native speaker of: Dutch
Grading comment
Ok, muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Bedankt, Loes, zeer duidelijk. Hoewel ik "zondeval" niet zomaar als "caída" zou vertalen, maar als "caída en el pecado", anders heeft het een zeer algemene betekenis, toch?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search