broekstok

Spanish translation: "bastón puesto dentro de las piernas del pantalón" que impide doblar las piernas y correr

18:21 Dec 20, 2007
Dutch to Spanish translations [PRO]
Other / gevangeniswezen/detenidos
Dutch term or phrase: broekstok
ik weet wat het is (anti-ontsnappingsmiddel, stok met riem om middel en band om de enkel om te voorkomen dat een gedetineerde weg kan rennen) maar ken de vertaling niet naar het Spaans?
babeltango (X)
Local time: 13:28
Spanish translation:"bastón puesto dentro de las piernas del pantalón" que impide doblar las piernas y correr
Explanation:
En Broekstok i een stok die men schuift in de pjpen van een broek en die de knieën recht houd zodat je het niet op een lopen kunt zetten en ontsnappen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-20 20:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://archief.nieuws.nl/2005-12-5/62385/Gevangene_weg_na_be...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-20 21:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: is een stok
Selected response from:

apantonio
United States
Local time: 09:28
Grading comment
gracias, finalmente opté por palo inmovilizador
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"bastón puesto dentro de las piernas del pantalón" que impide doblar las piernas y correr
apantonio
4palo con lazo
Óscar Delgado Gosálvez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
palo con lazo


Explanation:
Het palo con lazo gebruikt man om honden of nertsen te vangen.

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"bastón puesto dentro de las piernas del pantalón" que impide doblar las piernas y correr


Explanation:
En Broekstok i een stok die men schuift in de pjpen van een broek en die de knieën recht houd zodat je het niet op een lopen kunt zetten en ontsnappen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-20 20:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://archief.nieuws.nl/2005-12-5/62385/Gevangene_weg_na_be...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-20 21:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: is een stok

apantonio
United States
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
gracias, finalmente opté por palo inmovilizador
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search