17:36 Nov 20, 2005 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Music / Voetbaluitdrukkingen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arrabadan Local time: 19:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | y esto le da al director (de orquesta) mucho más trabajo |
|
y esto le da al director (de orquesta) mucho más trabajo Explanation: Dit is een heel algemene, rechttoe-rechtaan vertaling van het lisse zinnetje... Er hangt veel af van de context - o.a. het juiste woord voor 'geeft' (hierboven: 'da'), het al dan niet toevoegen van 'de orquesta', en wellicht ook de juiste vertaling van '(geeft) werk'! Dus: meer context gewenst! -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-11-20 17:46:33 GMT) -------------------------------------------------- losse zinnetje ipv lisse. En bovenstaande gaat eigenlijk al uit van een muziek-context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.