GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:13 Dec 13, 2017 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 04:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | que muere en primer lugar |
|
que muere en primer lugar Explanation: supongo que en este caso va por la 1ª acepción de este enlace: vooroverlijden vooroverlijden werkw.Uitspraak: ['vorovərlɛidə(n)] eerder sterven Voorbeeld: `Bij vooroverlijden gaan alle bezittingen naar de kinderen van de overleden persoon.` ... http://www.encyclo.nl/begrip/vooroverlijden Saludos -------------------------------------------------- Note added at 14 minutos (2017-12-13 17:27:41 GMT) -------------------------------------------------- CORRECCIÓN. En tu frase: van zijn vooroverlijden = de que muera en primer lugar -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2017-12-19 13:30:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Me alegro de que te sirviera, saludos y felices fiestas! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.