BBL (Beroeps Begeleidende Leerweg)

08:58 May 24, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Nombre de una modalidad de estudio de formación profesional en Holanda
Dutch term or phrase: BBL (Beroeps Begeleidende Leerweg)
BBL = Beroeps Begeleidende Leerweg

Beroeps Begeleidende Leerweg significa estudiar directamente haciendo prácticas, como 4 días en una empresa trabajando y solo unas horas a la semana en la escuela. Sería lo que antiguamente se llamaba un "aprendiz", en contraposición a la modalidad BOL (beroepsopleidende leerweg), que significa estudiar en un instituto de FP asistiendo a clases etc (independientemente de que haya un porcentaje de prácticas en empresas).

He encontrado que hay un módulo en España que es "Módulo de Formación en Centros de Trabajo" (FC)) pero esto es un módulo complementario a los módulos teóricos, creo entender. Sin embargo ¿quizás sí se podría traducir como "modalidad de formación en centros de trabajo"?

La traducción sería para un currículum vitae para enviar a España, entonces tendría que ir acorde con el sistema de formación profesional español.
Lucia Castrillon
Local time: 23:30


Summary of answers provided
3Formación en sistema de alternancia
Jorim De Clercq


  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Formación en sistema de alternancia


Explanation:
Volgens deze website:
Formación en sistema de alternancia (Beroepsbegeleidende leerweg – BBL): se imparten cursos en el centro de enseñanza y se realiza una formación en empresa equivalente al 60 % del tiempo como mínimo.


    Reference: http://voieproeurope.onisep.fr/es/la-formacion-profesional-e...
Jorim De Clercq
Ecuador
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Notes to answerer
Asker: Gracias, me ha sido muy útil tu aportación, porque a partir de aquí he encontrado otro término que encaja más y que además viene en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_educaci%C3%B3n_dual Lo que tú propones de sistema de alternancia no lo voy a usar porque no está del todo claro, ya que si haces una búsqueda en Google las primeras referencias que aparecen con este nombre son sobre formación de aprendices provinientes de familias pobres en Perú: http://www.codespa.org/index.php?option=com_content&view=article&id=539:que-es-la-formacion-en-alternancia&catid=1:noticias&Itemid=28 Pero gracias de todas formas, la explicación del sitio web que has puesto sobre el sistema educativo holandés es muy interesante.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search