voorwaardencircuit

Spanish translation: circuito de condiciones/requisitos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voorwaardencircuit
Spanish translation:circuito de condiciones/requisitos
Entered by: Adela Van Gils

02:22 Jul 28, 2007
Dutch to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Dutch term or phrase: voorwaardencircuit
Tevens is voor the eenvoud gekozen voor een zogenaamde HARDE LIJN in het voorwaardencircuit hetgeen betekend dat in het voorwaardencircuit de voorwaarde altijd aanwezig moet zijn en de 24 Volt DC lijn, buiten de single board computer om, een conventioneel relais geschakeld (RIM 8/1 op lijnnummer 8).
jerb (X)
Local time: 05:05
circuito de condiciones/requisitos
Explanation:
zie: veiligheidsvoorwaarden - circuito de seguridad / dispositivo de seguridad

Mooie site met (neem ik aan) terminologie zoals mogelijk in jouw tekst.
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 11:05
Grading comment
MUCHAS GRACIAS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1circuito de condiciones/requisitos
Adela Van Gils
4cortocircuito condicional
JEvicente


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortocircuito condicional


Explanation:
http://www.google.be/search?hl=nl&as_qdr=all&q=cortocircuito...


La traducción original del Inglés al Holandés parece un desastre.

Suerte!

JEvicente
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
circuito de condiciones/requisitos


Explanation:
zie: veiligheidsvoorwaarden - circuito de seguridad / dispositivo de seguridad

Mooie site met (neem ik aan) terminologie zoals mogelijk in jouw tekst.



    Reference: http://www.automation-workbench.com/downloads/20690_02.pdf
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
MUCHAS GRACIAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search