"Er is geen ijs of het kost mensenvleis"

Spanish translation: "Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:"Er is geen ijs of het kost mensenvleis"
Spanish translation:"Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo"
Entered by: apantonio

16:39 Sep 11, 2007
Dutch to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Art, Arts & Crafts, Painting
Dutch term or phrase: "Er is geen ijs of het kost mensenvleis"
A alguien le suena este refrán? Yo no lo he oído nunca. Gracias!
TulipEGA (X)
Spain
Local time: 00:48
"Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo"
Explanation:
Het spreekwoord "ER IS GEEN IJS OF HET KOST MENSENVLEIS"
legt uit dat
als er ijs op de sloten en vijvers ligt, verdrinken er altijd mensen
Je kunt er letterlijk vertalen:
"No hay hielo que no cuesta carne (vida) humana"
Of minder letterlijk
"Quien patina sobre hielo, se juega la vida"
O con una rima
"¡Quien patina sobre hielo, se irá pronto al Cielo!"
Selected response from:

apantonio
United States
Local time: 16:48
Grading comment
Apantonio, enhorabuena por tu estilazo traduciendo! Me encanta, sobre todo, la rima!
Un saludo y gracias por tu respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo"
apantonio


Discussion entries: 2





  

Answers


94 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo"


Explanation:
Het spreekwoord "ER IS GEEN IJS OF HET KOST MENSENVLEIS"
legt uit dat
als er ijs op de sloten en vijvers ligt, verdrinken er altijd mensen
Je kunt er letterlijk vertalen:
"No hay hielo que no cuesta carne (vida) humana"
Of minder letterlijk
"Quien patina sobre hielo, se juega la vida"
O con una rima
"¡Quien patina sobre hielo, se irá pronto al Cielo!"


    Reference: http://www.ijsclubdeeendracht.nl/algemeen.htm
apantonio
United States
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Apantonio, enhorabuena por tu estilazo traduciendo! Me encanta, sobre todo, la rima!
Un saludo y gracias por tu respuesta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search